Translation of "Proceeding this way" in German

By proceeding this way the control resources will be effectively concentrated on the areas of risks.
Auf diese Weise können die eingesetzten Kontrollmittel wirksam auf die Risikobereiche konzentriert werden.
TildeMODEL v2018

The axial fixation of the bearing can be further improved by proceeding in this way.
Durch diese Vorgehensweise kann die axiale Festlegung des Lagers weiter verbessert werden.
EuroPat v2

By proceeding in this way, the Commission has misused its powers.
Durch dieses Verhalten habe die Kommission ihr Ermessen missbraucht.
EUbookshop v2

Proceeding in this way allows a higher pile density.
Durch diese Maßnahme wird eine höhere Stapeldichte ermöglicht.
EuroPat v2

Several successfully tested anti-age-active substances could already be identified by proceeding this way.
Mehrere erfolgreich getestete Antiage-Wirkstoffe konnten auf diese Weise bereits identifiziert werden.
ParaCrawl v7.1

By proceeding in this way, the above-mentioned requirements are met.
Durch diese Vorgehensweise werden die voranstehend dargestellten Forderungen erfüllt.
EuroPat v2

Proceeding in this way respected the party's right to be heard.
Mit diesem Vorgehen wird der Anspruch der Beteiligten auf rechtliches Gehör respektiert.
ParaCrawl v7.1

By proceeding in this way, the Member States would help transform passive expenses into active expenses.
Durch die Befolgung dieser Leitlinien würden die Mitgliedstaaten dazu beitragen, unproduktive in produktive Ausgaben umzuwandeln.
TildeMODEL v2018

By proceeding in this way, an increased data flow over the signal line 59 conducting the reference shaft is avoided.
Durch diese Vorgehensweise wird ein erhöhter Datenfluss über die die Leitachse führende Signalleitung 59 vermieden.
EuroPat v2

By proceeding in this way, the Commission has embarked on a strategy which could easily lead to the unwanted consequence for competition policy that tax measures which constitute a significant distortion of competition to the detriment of the effective functioning of the single market are left intact for political reasons — the Commission refrains from using appropriate tax harmonisation measures — while less harmful tax systems are being persistently challenged by the Commission in a way that does not respect equality of treatment.
Mit dieser Vorgehensweise verfolgte die Kommission eine Strategie, die für die Wettbewerbspolitik leicht die ungewollte Konsequenz haben kann, dass Steuermaßnahmen, die den Wettbewerb zum Nachteil des erfolgreichen Funktionierens des Binnenmarktes deutlich verzerren, aus politischen Gründen unangetastet bleiben — die Kommission wendet keine angemessenen Steuerharmonisierungsmaßnahmen an —, während weniger schädliche Steuersysteme von der Kommission beständig in einer Weise verfolgt werden, die nicht als Gleichbehandlung bezeichnet werden kann.
DGT v2019

By proceeding in this way, we would be in danger of endorsing a scenario in which a Member State is found guilty of an infringement on a purely objective basis, simply because it has not yet objectively fulfilled an obligation arising from European law.
Wenn wir in dieser Art fortfahren, würden wir Gefahr laufen, ein Szenario zu befürworten, in dem ein Mitgliedstaat auf einer rein objektiven Begründung eines Verstoßes für schuldig gehalten wird, und zwar nur deshalb, weil er objektiv eine Verpflichtung, die sich aus dem europäischen Recht ergibt, noch nicht erfüllt hat.
Europarl v8

By proceeding in this way our Parliament has abandoned its role of providing political impetus, which still remains after all, and will for a long time, its chief mission in the context of the CFSP.
Mit dieser Vorgehensweise hat sich unser Parlament selbst seiner Rolle als politischer Impulsgeber beraubt, obwohl gerade hierin wohl noch für lange Zeit seine Hauptaufgabe in der GASP liegen wird.
Europarl v8

The cost element of proceeding in this way is also not without significance, as it is very much lower than when courts are involved.
Auch das Kostenelement dieser so geführten Verfahren ist nicht unwichtig, da die Kosten in diesem Falle bedeutend niedriger sind als im Falle eines Gerichtsverfahrens.
Europarl v8

Commissioner Antonio Ruberti said that the Commission was proceeding in this way in order to make available to potential participants in the Union's research programmes all relevant information enabling them to have an overview of the possibilities and hence coordinate the proposals for research projects which they intend to submit.
Wie Kommissionsmitglied Antonio RUBERTI betonte, will die Kommission mit dieser Veröffentlichung allen potentiellen Teilnehmern an den Forschungsprogrammen der Union einen umfassenden Überblick über die bestehenden Teilnahmemöglichkeiten geben, damit sie ihre Vorschläge für Forschungsvorhaben optimal koordinieren können.
TildeMODEL v2018