Translation of "Process parameters" in German

Optimisation of process parameters to ensure the maximum uptake of process chemicals.
Optimierung der Prozessparameter, um die maximale Aufnahme von Prozesschemikalien sicherzustellen.
DGT v2019

The different process parameters and the results of the experiments may be found in the table hereinbelow.
Abweichende Verfahrensparameter und die Ergebnisse dieser Versuche sind der folgenden Tabelle zu entnehmen.
EuroPat v2

Other process parameters and the exact composition of the catalyst are shown in Table 2.
Weitere Verfahrensparameter sowie die genaue Katalysatorzusammensetzung sind in Tabelle 2 angegeben.
EuroPat v2

Process parameters which influence the capacity of the reaction space are:
Verfahrensparameter, welche die Kapazität des Reaktionsraumes beeinflussen sind:
EuroPat v2

In the following, some process parameters will be listed which are advantageous for the deposition apparatus shown:
Im folgenden sollen einige, für die dargestellte Abscheideapparatur vorteilhafte Verfahrensparameter zusammengestellt werden:
EuroPat v2

Any changes which may have to be made to the process parameters are familiar to the expert.
Eventuell notwendig werdende Veränderungen der Verfahrensparameter sind dem Fachmann geläufig.
EuroPat v2

The most important process parameters and analytical results for this are mentioned:
Hierfür seien die wichtigsten Verfahrensparameter und Analysenergebnisse genannt:
EuroPat v2

A summary of process parameters and a summary of powder characteristics are in a table as follows:
Eine Zusammenfassung der Verfahrensparameter und der Pulvereigenschaften sind in der nachfolgenden Tabelle angegeben:
EuroPat v2

The related process parameters of all three columns are tabulated in Table 1.
Die hierzu gehörenden Verfahrensparameter aller drei Kolonnen sind der Tabelle 1 zu entnehmen.
EuroPat v2

These process parameters have proved to be particularly favorable.
Diese Verfahrensparameter haben sich als besonders günstig erwiesen.
EuroPat v2

In the (HALT 2) operation type 127, process parameters are also changed.
Bei der Betriebsart (HALT 2) 127 werden zusätzlich Verfahrensparameter geändert.
EuroPat v2

The mentioned preferred ranges for several process parameters are essentially dependent upon the device.
Die genannten bevorzugten Bereiche für einige Verfahrensparameter sind im wesentlichen apparatebedingt.
EuroPat v2

The appropriate process parameters are also shown in the table.
Die entsprechenden Verfahrensparameter sind ebenfalls in der Tabelle angegeben.
EuroPat v2

The process parameters determining the control region condition are allocated to each operating value in one formulation.
Jedem Fahrwert werden in einer Rezeptur die den Steuerbereichszustand bestimmenden Prozeßparameter zugeordnet.
EuroPat v2

Highly reproducible process parameters are also ensured in continuous operation.
Auch im Dauerbetrieb sind sehr gut reproduzierbare Verfahrensparameter gewährleistet.
EuroPat v2

It is particularly advantageous to select all process parameters from these ranges.
Es ist von besonderem Vorteil, alle Verfahrensparameter aus diesen Bereichen auszuwählen.
EuroPat v2

Furthermore for the manufacture of the filaments of the invention the following process parameters are also important.
Darüberhinaus sind aber zur Herstellung erfindungsgemäßer Filamente auch noch folgende Verfahrensparameter von Bedeutung.
EuroPat v2

The recipes and the process parameters are compiled in Table 1.
In Tabelle 1 sind die Rezepturen und die Verfahrensparameter zusammengefasst.
EuroPat v2

Relative to the uncrosslinked HM, the process parameters were changed.
Gegenüber dem unvernetzten HM wurden die Verfahrensparameter geändert.
EuroPat v2