Translation of "Proclaim" in German

We must proclaim the fundamental rights of each and every one of us.
Wir müssen die Grundrechte eines jeden Menschen proklamieren.
Europarl v8

You tell us to proclaim it and leave it at that.
Sie sagen, wir verkünden die Charta und dann auf Wiedersehen.
Europarl v8

Can you even proclaim rights in earnest without enshrining them in law?
Kann man denn ernsthaft Rechte verkünden, ohne sie als Rechte zu verankern?
Europarl v8

The Union institutions solemnly proclaim the Charter to the citizens as embodying their fundamental rights.
Die EU-Institutionen proklamieren den Bürgern die Charta feierlich als Verkörperung ihrer Grundrechte.
Europarl v8

And Mayan inscriptions proclaim that he was deeply in love with his wife.
Und die Maya-Inschriften verkünden, dass er seine Frau innigst liebte.
TED2013 v1.1

It is empowered to proclaim official statements and is authorized to sign instructions.
Sie ist befugt offizielle Erklärungen zu verkünden und ist ermächtigt Anweisungen zu unterzeichnen.
Wikipedia v1.0

Therefore proclaim the Purity of your Lord with praise, and be of those who prostrate.
Aber lobpreise deinen Herrn und gehöre zu denen, die sich niederwerfen,
Tanzil v1

Proclaim thy Lord's praise, and be of those that bow,
Aber lobpreise deinen Herrn und gehöre zu denen, die sich niederwerfen,
Tanzil v1