Translation of "Procure from" in German

We procure parts from various countries, depending on our QC analysis.
Wir verschaffen Teile aus verschiedenen Ländern, abhängig von unserer QC-Analyse.
CCAligned v1

We procure our botanicals from more than 80 countries in all five continents.
Unsere Rohstoffe beschaffen wir aus über 80 Ländern auf fünf Kontinenten.
ParaCrawl v7.1

Countries in the Far East and the USA also procure woody plants from Schleswig-Holstein.
Auch Länder aus Fernost und den USA beziehen Gehölze aus Schleswig-Holstein.
ParaCrawl v7.1

We procure from secure sources or inform our customers about the risks in advance.
Wir beschaffen nur aus sicheren Quellen oder informieren unsere Kunden vorab über Risiken.
ParaCrawl v7.1

We procure from secure sources or inform our customers in advance about the risks.
Wir beschaffen nur aus sicheren Quellen oder informieren unsere Kunden vorab über Risiken.
ParaCrawl v7.1

Whenever possible we procure raw materials from Switzerland.
Wenn immer möglich beschaffen wir die Rohstoffe aus der Schweiz.
ParaCrawl v7.1

It is logical therefore that COVA should now procure those materials from its parent company GIL,
Es ist daher durchaus nachzuvollziehen, dass COVA nunmehr diese Waren von seinem Mutterunternehmen GIL bezieht.
DGT v2019

He doesn't realise what it takes to procure something from nothing.
Er weiß ja nicht, wie schwer es ist, Dinge aus dem Nichts zu zaubern.
OpenSubtitles v2018

I managed to procure a list from the Office of the Chief Medical Examiner.
Es ist mir gelungen, eine Liste aus dem Büro vom Leiter der Gerichtsmedizin zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

We procure these products from certified and reliable vendors and offer them at market leading prices.
Wir beziehen diese Produkte von zertifizierten und zuverlässigen Lieferanten und bieten diese zu marktführenden Preisen an.
ParaCrawl v7.1

The goods are new goods, free of defects, that we procure directly from the manufacturer.
Es handelt sich um neue und fehlerfreie Ware, die wir direkt von den Herstellern beziehen.
ParaCrawl v7.1

Our clients are pleased with the product that they procure from us.
Unsere Kunden sind zufrieden mit dem Produkt, das sie von uns zu beschaffen.
ParaCrawl v7.1

We are also pleased to procure products from the AKAH catalog that you will not find on our website.
Gerne besorgen wir auch Produkte aus dem AKAH-Katalog, die Sie nicht auf unseren Webseiten finden.
CCAligned v1

On the import side, we procure textiles from the Far East and India for the German and European markets.
Auf der Importseite beziehen wir Textilien aus Fernost und Indien für den deutschen und europäischen Markt.
CCAligned v1

For instance, we procure natural gas from reliable and geographically diverse sources and via a number of different supply pathways.
So wird unser Gas aus zuverlässigen und geografisch verteilten Quellen gefördert und auf unterschiedlichen Lieferwegen transportiert.
ParaCrawl v7.1

To procure quality products from reliable suppliers, you also need a rather large sum of money.
Um Qualitätsprodukte von zuverlässigen Lieferanten zu beziehen, benötigen Sie auch eine ziemlich große Geldsumme.
ParaCrawl v7.1

With the certified cloud-based offers, companies can procure cloud capacities from T-Systems quickly and easily.
Mit den zertifizierten Angeboten aus der Wolke können Unternehmen schnell und einfach Cloud-Kapazitäten von T-Systems beziehen.
ParaCrawl v7.1

This policy is currently of great importance in view of our efforts to procure gas from various sources, and since it is the key topic of various discussions, such as those on new energy sources, the Arctic, etc., it will continue to be relevant in the future.
Diese Politik ist derzeit im Hinblick auf unsere Bemühungen, Gas aus verschiedenen Quellen zu beschaffen, von großer Bedeutung, und da sie das Schlüsselthema zahlreicher Diskussionen ist, wie der über neue Energiequellen, die Arktis, usw., wird sie auch in Zukunft weiterhin relevant sein.
Europarl v8

However, procurement rules of the type proposed for supplies of goods are inappropriate for purchases of water, given the need to procure water from sources near the area in which it will be used.
Die Vergabevorschriften der Art, die für die Lieferaufträge vorgeschlagen wird, sind allerdings für die Beschaffung von Wasser ungeeignet angesichts der Notwendigkeit, sich aus in der Nähe des Verwendungsorts gelegenen Quellen zu versorgen.
JRC-Acquis v3.0

Orders were given to procure more munitions from Waterford, as well as victuals from the town and surrounding country.
Daher wurde zunächst Munition aus der Stadt Waterford "angefordert" sowie Nahrungsmitteln aus den umliegenden Dörfern und Städten.
Wikipedia v1.0

It is appropriate for the Commission to procure such services from the common auction platform with the most experience in conducting auctions on behalf of more than one Member State.
Solche Dienstleistungen kann die Kommission von der gemeinsamen Auktionsplattform beziehen, die über die größte Erfahrung mit der Durchführung von Versteigerungen im Namen von mehr als einem Mitgliedstaat verfügt.
DGT v2019