Translation of "Procurement agreement" in German

Contract covered by the Government Procurement Agreement (GPA)
Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen (GPA)
DGT v2019

Negotiations to this end are under way in the context of the GATT Government Procurement Agreement.
Entsprechende Verhandlungen werden derzeit im Rahmen des GATT-uebereinkommens ueber das oeffentliche Beschaffungswesen gefuehrt.
TildeMODEL v2018

The Government Procurement Agreement (GPA)
Das uebereinkommen ueber das oeffentliche Beschaffungswesen (UEoeB)
TildeMODEL v2018

This model for Public Procurement requires agreement and collaboration among different contracting authorities.
Dieses Modell für öffentliches Beschaffungswesen erfordert Übereinstimmung und Zusammenarbeit verschiedener Auftraggeber.
EUbookshop v2

The general exceptions provided for in Article III of the WTO Government Procurement Agreement apply.
Es gelten die allgemeinen Ausnahmen gemäß Artikel III des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen.
DGT v2019

Moreover, this could be done with reference to Article XIV of the Government Procurement Agreement (GPA).
Dies ließe sich unter Bezugnahme auf Artikel XIV des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen regeln.
TildeMODEL v2018

This could be implemented with reference to Article XIV of the Government Procurement Agreement.
Dies lässt sich eventuell unter Bezugnahme auf Artikel XIV des Übereinkommens über das öffentli­che Beschaffungswesen durchsetzen.
TildeMODEL v2018

In particular, the amendment takes account of the Government Procurement Agreement reached in the framework of the World Trade Organisation.
Mit der Änderung wird insbesondere dem im Rahmen der Welthandelsorganisation geschlossenen Beschaffungsübereinkommen Rechnung getragen.
TildeMODEL v2018

Croatia has not yet started negotiations to accede to the WTO Government Procurement Agreement.
Kroatien hat die Verhandlungen über den Beitritt zum WTO-Übereinkommen über das öffentliche Auftragswesen noch nicht aufgenommen.
TildeMODEL v2018

These procurements are covered by the World Trade Organisation (WTO) Gov­ernment Procurement Agreement.
Diese Beschaffungsmaßnahmen unterlie­gen dem Übereinkommen über das öffent­liche Beschaffungswesen der Welthandels­organisation (WTO).
EUbookshop v2

For example, operators from countries that are bound by theWTO Government Procurement Agreement.
Zum Beispiel Unternehmer aus Ländern, die an das Government Procurement Agreement der Welthandelsorganisation gebunden sind.
EUbookshop v2

The US and EU must review and expand their existing US-EU Government Procurement Agreement.
Die USA und die EU sollten das bestehende Abkommen über öffentliche Beschaffungen überarbeiten und erweitern.
ParaCrawl v7.1

The Government Procurement Agreement, the GPA, forms an integral part of the Community's legal order, following the Council's decision of 22 December 1994 approving the agreements reached in the Uruguay Round negotiations.
Das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA) ist nach dem Beschluß des Rates vom 22. Dezember 1994, mit dem die bei den Verhandlungen im Rahmen der UruguayRunde getroffenen Vereinbarungen gebilligt wurden, integraler Bestandteil der gemeinschaftlichen Rechtsordnung.
Europarl v8

In this respect the European Union's commitments in CETA do not go beyond the European Union's WTO commitments under the Government Procurement Agreement (GPA), as the thresholds in CETA for the procurement of goods and services are the same as those under the GPA.
In diesem Zusammenhang gehen die Verpflichtungen der Europäischen Union im Rahmen von CETA nicht über die WTO-Verpflichtungen der Europäischen Union im Rahmen des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (Government Procurement Agreement — GPA) hinaus, weil die in CETA festgelegten Schwellenwerte für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen den Schwellenwerten im Rahmen des GPA entsprechen.
DGT v2019

As regards the procedure for modifications or rectifications of that Annex by a Party, the Parties shall apply the provisions of Article XIX of the WTO Government Procurement Agreement mutatis mutandis, subject to the notifications being made directly to the other Party and the reference to dispute settlement is understood as to refer to Chapter 13.
Im Verfahren für Änderungen oder Berichtigungen dieses Anhangs durch eine Vertragspartei wenden die Vertragsparteien die Bestimmungen des Artikels XIX des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen sinngemäß an, wobei die andere Vertragspartei unmittelbar zu unterrichten ist und der Verweis auf die Streitbeilegung als Verweis auf Kapitel 13 zu verstehen ist.
DGT v2019

The truth is that our main partners - the United States, Japan, under the Government Procurement Agreement (GPA), and China, under a bilateral agreement - do not really want to commit to opening up their markets further.
Die Wahrheit ist, dass unsere Hauptpartner - die Vereinigten Staaten und Japan unter dem Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen, und China unter einem bilateralen Abkommen - sich nicht wirklich dazu verpflichten wollen, ihre Märkte weiter zu öffnen.
Europarl v8

The new agreement goes much further than the previous procurement agreement and encompasses contracts which, according to the Commission, will be worth some ECU 350 billion a year.
Das neue Übereinkommen geht weit über das bisherige Beschaffungsübereinkommen hinaus und umfaßt nach Angaben der Kommission ein Volumen von 350 Mrd. ECU pro Jahr.
Europarl v8

The Parties affirm their mutual rights and obligations under the Revised Agreement on Government Procurement of 2012 (‘WTO Government Procurement Agreement’).
Die Vertragsparteien bekräftigen ihre gegenseitigen Rechte und Pflichten aus dem Überarbeiteten Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen von 2012 (im Folgenden „WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen“).
DGT v2019