Translation of "Procurement rules" in German

Such activities shall be subject to separate Eurosystem procurement rules.
Diese Tätigkeiten unterliegen gesonderten Beschaffungsregeln des Eurosystems.
DGT v2019

Such activities shall be subject to separate Eurosystem procurement rules .
Diese Tätigkeiten unterliegen gesonderten Beschaffungsregeln des Eurosystems .
ECB v1

Its procurement rules are in line with the principles of the Community Public Procurement Directives .
Die Beschaffungsregeln der EZB entsprechen den Grundsätzen der EU-Richtlinien für öffentliches Auftragswesen .
ECB v1

Several important decisions by the Court of Justice also clarified aspects of the public procurement rules.
Außerdem brachten mehrere wichtige Entscheidungen des Gerichtshofes Präzisierungen der Rechts­vor­schrif­ten für öffentliche Aufträge.
TildeMODEL v2018

Extending Internal Market public procurement rules is economically essential.
Die verstärkte Anwendung der gemeinschaftlichen Vergabevorschriften ist von größter wirtschaftlicher Bedeutung.
TildeMODEL v2018

This implies in particular simplification of the existing public procurement rules.
Dies erfordert insbesondere eine Vereinfachung der bestehenden Vorschriften für die öffent­liche Auftragsvergabe.
TildeMODEL v2018

A similar approach is proposed for procurement rules.
Ein ähnlicher Ansatz wird für die Vorschriften für die Auftragsvergabe vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

As for procurement in the healthcare sector, general public procurement rules apply.
Für die Auftragsvergabe im Gesundheitssektor gelten die allgemeinen Regelungen für das öffentliche Auftragswesen.
TildeMODEL v2018

This is without prejudice to the qualitative and financial requirements set out in the Community's procurement rules.
Dies lässt allerdings die qualitativen und finanziellen Anforderungen der Vergabevorschriften der Gemeinschaft unberührt.
DGT v2019

The ISA programme shall be implemented in accordance with Community public procurement rules.
Das Programm ISA wird gemäß den Gemeinschaftsregeln für die Vergabe öffentlicher Aufträge durchgeführt.
DGT v2019

The public broadcasting organisations are therefore public contracting authorities and have to apply EU procurement rules,
Die Rundfunkanstalten gelten deshalb als öffentliche Auftraggeber und müssen dem EU-Vergaberecht genügen,
TildeMODEL v2018

Under EU public procurement rules, this type of contract should have been awarded following an EU-wide tender process.
Nach dem EU-Vergaberecht hätte diese Art von Auftrag EU-weit ausgeschrieben werden müssen.
TildeMODEL v2018

In addition, compliance with public procurement rules would be reinforced.
Gleichzeitig würde die Einhaltung der Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen besser gewährleistet.
TildeMODEL v2018

The Lithuanian legislation contains the essential features of EC public procurement rules.
Die wesentlichen Punkte der EU-Vorschriften über öffentliches Auftragswesen sind im litauischen Recht enthalten.
TildeMODEL v2018

What is the aim of the EU public procurement rules?
Wozu dienen die EU-Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen?
TildeMODEL v2018

Community's public procurement rules should be fully applied.
Die Gemeinschaftsregeln für die öffentliche Auftragsvergabe sollten in vollem Umfang angewendet werden;
TildeMODEL v2018

These reforms of public procurement rules are crucial for Europe's competitiveness.
Die Reform der Vergabevorschriften für öffentliche Aufträge ist für die Wettbewerbsfähigkeit Europas unverzichtbar.
TildeMODEL v2018

The second methodological improvement relates to the treatment of serious failures to apply procurement rules.
Die zweite methodische Verbesserung betrifft die Behandlung schwerwiegender Verstöße gegen die Vergabevorschriften.
TildeMODEL v2018