Translation of "Produce a report" in German

It is not possible to produce a balanced report on this basis.
Auf dieser Basis kann kein ausgewogener Bericht zustande kommen.
Europarl v8

It was asked to produce a report to Parliament by April.
Es wurde aufgefordert, bis zum April dem Parlament einen Bericht vorzulegen.
Europarl v8

The Cook Islands shall also produce a final report before expiry of the Protocol.
Darüber hinaus erstellen die Cookinseln vor Ablauf des Protokolls einen Abschlussbericht.
DGT v2019

The obligation has been included to produce a report annually.
Die Verpflichtung, einen jährlichen Bericht vorzulegen, wurde aufgenommen.
Europarl v8

Parliament will produce a report.
Das Parlament wird diesbezüglich einen Bericht erarbeiten.
Europarl v8

On Friday, Dr Hans Blix and the inspectors will produce a new report.
Am Freitag werden Hans Blix und die Waffeninspektoren einen neuen Bericht vorlegen.
Europarl v8

I would like to see the Commission produce a report on that next year.
Ich wünsche mir, dass die Kommission nächstes Jahr einen Bericht dazu vorlegt.
Europarl v8

In the future, we will produce a single integrated report for each of these issues.
In Zukunft werden wir zu jeder dieser Fragen einen einzigen integrierten Bericht erstellen.
MultiUN v1

The competent customs official shall produce a detailed inspection report on each physical check carried out.
Der zuständige Zollbeamte verfasst über jede Warenkontrolle einen ausführlichen Kontrollbericht.
DGT v2019

The Commission shall produce a report containing the following:
Die Kommission erstellt einen Bericht, der Folgendes enthält:
DGT v2019

The group will produce a report by late autumn this year.
Die Gruppe wird bis zum Spätherbst dieses Jahres einen Bericht erstellen.
TildeMODEL v2018

Companies with more than 150 employees will have to produce a report from 2014.
Unternehmen mit mehr als 150 Beschäftigten müssen ab 2014 einen Bericht erstellen.
TildeMODEL v2018

This commission will produce a report to be submitted to the 2019 conference.
Die Kommission wird der Konferenz 2019 ihren Bericht vorlegen;
TildeMODEL v2018

It invites the EFC to produce a further progress report by January 2001.
Er ersucht den WFA, im Januar 2001 einen weiteren Tätigkeitsbericht vorzulegen.
TildeMODEL v2018

The SDO will produce such a report every two years.
Die BNE wird alle zwei Jahre einen solchen Bericht vorlegen.
TildeMODEL v2018

The Council INVITES the Commission to produce a report before the end of 2009.
Der Rat BITTET die Kommission, vor Ende 2009 einen Bericht zu erstellen.
TildeMODEL v2018

Each Member State will also have to produce a regular annual report to the Commission.
Außerdem muss jeder Mitgliedstaat der Kommission einen ordnungsgemäßen Jahresbericht vorlegen.
TildeMODEL v2018

Authorising officers are required to produce a report each year on matters of financial management.
Die Anweisungsbefugten haben jährlich einen Bericht über Fragen des Finanzmanagements vorzulegen.
TildeMODEL v2018

The auditors have to produce a detailed report of their work.
Die Rechnungsprüfer müssen über ihre Arbeit einen detaillierten Bericht erstellen.
EUbookshop v2

The SDO will produce such a report every twoyears.
Die BNE wird alle zwei Jahre einen solchen Berichtvorlegen.
EUbookshop v2