Translation of "Production for stock" in German

We hold wear parts for production machineson stock.
Aus diesem Grund halten wir auch Verschleißteile für Produktionsmaschinenvor.
ParaCrawl v7.1

This holds for production and stock statistics and for the individual elements on the uses side of the balance sheets.
Das gilt für die Erzeugungsstatistiken wie für die Vorratsstatistiken und die Einzelpositionen der Verwendungsseite der Bilanzen.
EUbookshop v2

The advantages of a continuous modular design for production, stock-keeping, assembly and installation are well known.
Die Vorteile eines durchgängigen Modulkonzeptes für Fertigung, Lagerhaltung, Montage und Installation sind hinlänglich bekannt.
EuroPat v2

Indeed, many enterprises may work only partly to order, while the rest of the time they work on the basis of regular, continuous production for stock.
Viele Unternehmen arbeiten vielleicht nur teilweise auftragsorientiert, während sie in der übrigen Zeit auf der Basis einer regelmäßigen fortlaufenden Produktion zur Lagerhaltung arbeiten.
EUbookshop v2

Can the Commission state what amount of grant aid has been given annually to pig processing in Ireland over the last ten years and is the Commission aware that in spite of this grant aid, pig farmers are being paid less than the cost of production for their stock.
Kann die Kommission angeben, wie hoch die Beihilfen waren, die in den letzten Jahren für die Schweinefleischverarbeitung in Irland gewährt wurden, und ist der Kommission bekannt, daß die Schweinezüchter weniger Geld erhalten, als die Kosten für die Schweineerzeugung ausmachen?
EUbookshop v2

When the same breakdown is applied to EAGGF Guarantee Section expenditure on export refunds, aids for crop production and aids for stock farming, it is clear that refunds account for a large percentage of the sums misappropriated (22% of reported irregularities but 50% of the sums involved).
Dieselbe Aufstellung zeigt für die Ausgaben des EAGFL-Garantie, aufgeschlüsselt nach Erstattungen, Beihilfen für die pflanzliche Erzeugung und Beihilfen für die tierische Erzeugung, daß bei den gemeldeten Fällen die meisten Mittel auf die Erstattungen entfallen (die 22 % der gemeldeten Unregelmäßigkeiten ausmachen, jedoch 50 % der Beträge auf sich vereinigen).
EUbookshop v2

At the same time, it is particularly advantageous for production and stock-keeping that displacement chamber and displacement body can be combined in the manner of segments of disk-shaped material into an assembly of the desired axial thickness.
Dabei ist es für die Fertigung sowie die Lagerhaltung beson­ ders vorteilhaft, daß Verdrängerkammer sowie Verdrängerkörper segmentartig jeweils aus scheibenförmigem Material zu einem Paket der gewünschten Axialdicke zusammengesetzt werden können.
EuroPat v2

Our pumping, static and dynamic mixing, and tower management solutions cover a broad range of applications in paper and board production for stock, chemicals and other additives.
Unsere Lösungen für Pumpen, statisches und dynamisches Mischen sowie Kolonnen-Management decken einen weiten Bereich von Anwendungen in der Papier- und Kartonherstellung für Papierstoff, Chemikalien und andere Zusätze ab.
ParaCrawl v7.1

For instance, the production, for holding in stock, of relatively large quantities of pigment pastes, which would be desirable on economic grounds, is not possible.
So können die Pigmentpasten nicht auf Vorrat in größeren Mengen produziert werden, was aber aus wirtschaftlichen Gründen wünschenswert wäre.
EuroPat v2

The item is out of production or stock for a long while, we may ship the rest to you 3 first. Usually in this case, we will send email to you.
Das Einzelteil ist aus Produktion oder Vorrat für eine lange Zeit, können wir den Rest zu Ihnen 3 zuerst versenden. In diesem Fall werden wir Ihnen eine E-Mail schicken.
CCAligned v1

For product in stock,the delivery time will be within 10-15 working days.
Für Produkt auf Lager, ist die Lieferfrist innerhalb 10-15 Werktage.
CCAligned v1

All three machines are part of Voith’s BlueLine product range for stock preparation.
Alle drei Maschinen gehören zur BlueLine-Produktlinie von Voith für die Stoffaufbereitung.
ParaCrawl v7.1

We have the best semifinished products in stock for you:
Wir haben für Sie die besten Halbfertigprodukte lagernd:
ParaCrawl v7.1

The Voith BlueLine product portfolio for stock preparation includes an entirely new machine generation!
Das Voith BlueLine Produktportfolio für die Stoffaufbereitung umfasst eine völlig neue Maschinengeneration!
ParaCrawl v7.1

We always have a large range of products in stock for our business customers.
Wir halten für unsere Geschäftskunden ständig eine große Produktpalette an Lager bereit.
ParaCrawl v7.1

For products in stock, the lead time is 3 days once details confirmed.
Für Produkte auf Lager, die Vorlaufzeit ist 3 Tage einmal Details bestätigt.
CCAligned v1

We'll have a low-price promotion for products in stock at irregular intervals.
Wir werden in unregelmäßigen Abständen eine Niedrigpreisförderung für Produkte auf Lager haben.
CCAligned v1

The Commission is planning measures to reduce production, and payment for stocks.
Die Kommission sieht Maßnahmen zur Produktionsverringerung sowie die Abgeltung für Lagerbestände vor.
ParaCrawl v7.1

Only one option can be combined with the product number for stock control.
Nur eine Nummer kann mit der Produktnummer für die Lagerbestandskontrolle kombiniert werden.
ParaCrawl v7.1

All three machines are part of Voith's BlueLine product range for stock preparation.
Alle drei Maschinen gehören zur BlueLine-Produktlinie von Voith für die Stoffaufbereitung.
ParaCrawl v7.1

We keep some standard models finished products at stock for quick delivery for customer with urgent needs.
Wir halten einige Standardmodellendprodukte am Vorrat für schnelle Lieferung für Kunden mit dringenden Bedürfnissen.
CCAligned v1

The BlueLine product range for stock preparation has been developed to meet these requirements.
Die Sortierer der BlueLine-Familie für die Stoffaufbereitung wurden entwickelt, um diese Anforderungen zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

If necessary, we will keep the semifinished products in stock for you and deliver them on demand.
Wenn Sie wünschen, halten wir Ihre Komponenten auf Lager und liefern auf Abruf.
ParaCrawl v7.1

In establishing any date for the delivery of goods or the supply of services being procured, a procuring entity shall take into account such factors as the complexity of the procurement, the extent of subcontracting anticipated and the realistic time required for production, de-stocking and transport of goods from the point of supply or for supply of services.
Bei der Festsetzung der Termine für die Lieferung der betroffenen Waren oder die Erbringung der betroffenen Dienstleistungen berücksichtigt die Beschaffungsstelle Faktoren wie die Komplexität der Beschaffung, das Ausmaß der zu erwartenden Weitervergabe sowie eine realistische Zeitspanne für die Herstellung, die Entnahme vom Lager und den Transport der Waren vom Lieferort oder für die Erbringung der Dienstleistungen.
DGT v2019

These Directives impose an obligation on Member States to maintain a level of stocks equivalent to 90 days' consumption for each of the three main categories of petroleum products for energy use (stocking crude oil instead of products is authorised provided certain rules are complied with).
Aufgrund dieser Richtlinie sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, ständig Vorräte in einer Höhe zu halten, die bei jeder der drei wichtigsten Kategorien von Erdölerzeugnissen zur Energieerzeugung (die Lagerhaltung von Erdöl anstelle von Erdölerzeugnissen ist gestattet, sofern bestimmte Vorschriften eingehalten werden) einem Verbrauch von 90 Tagen entspricht.
TildeMODEL v2018