Translation of "Professional codes of conduct" in German

The following scales of charges and fees as well as professional codes of conduct are valid:
Es gelten folgende Gebühren- und Berufsordnungen:
CCAligned v1

The following professional codes of conduct apply to:
Die folgenden Berufsordnungen finden Anwendung auf:
ParaCrawl v7.1

As regards consumer information in particular, we are considering inviting the parties to enter into discussion in order to have professional codes of conduct drawn up by the end of 1997.
Insbesondere bezüglich der Verbraucherinformation halten wir es für richtig, zum Dialog zwischen beiden Seiten aufzufordern, mit dem Ziel, deontologische Kodizes bis Ende 1997 auszuarbeiten.
Europarl v8

I therefore think that the Commission cannot be allowed to make the mistake of interpreting professional codes of conduct as a barrier to the freedom of movement of services.
Ich meine daher, dass die Kommission nicht den Fehler begehen darf, in Standesregeln eine Behinderung des freien Dienstleistungsverkehrs hineinzuinterpretieren.
Europarl v8

I see professional codes of conduct as essential for guaranteeing the impartiality, competence, integrity and responsibility of the members of each professional body and for protecting consumers.
Standesregeln sind aus meiner Sicht notwendig, um die Unparteilichkeit, Kompetenz, Integrität und Verantwortlichkeit der Mitglieder der betroffenen Berufsstände zu gewährleisten und den Kunden zu schützen.
Europarl v8

Following the example of professional codes of conduct on international social standards mentioned about, such codes of conduct in multinational companies have been more to do with industrial relations in the context of globalisation, in line with the guiding principles drawn up by the OECD or the code of conduct for multinationals produced by the European Parliament in January 1999 – the Howitt report.
Diese in Anlehnung an die vorge­nannten beruflichen Verhaltenskodizes über international geltende soziale Normen von multinationalen Unter­nehmen erlassenen Verhaltensregeln beziehen sich – nach dem Vorbild der Leitlinien der OECD oder des 1999 vom Europäischen Parlament im Rahmen des Howitt-Berichts erstellten Verhaltenskodex für multinationale Unternehmen – hauptsächlich auf die sozialen Bezie­hungen im Rahmen der Globalisierung.
TildeMODEL v2018

Following the example of professional codes of conduct on international labour standards mentioned above, such codes of conduct in multinational companies have been more to do with industrial relations in the context of globalisation, in line with the guiding principles drawn up by the OECD or the code of conduct for multinationals produced by the European Parliament in January 1999 – the Howitt report.
Diese in Anlehnung an die vorge­nannten beruflichen Verhaltenskodizes über international geltende soziale Normen von multi­nationalen Unter­nehmen erlassenen Verhaltensregeln beziehen sich – nach dem Vorbild der Leitlinien der OECD oder des 1999 vom Europäischen Parlament im Rahmen des Howitt-Berichts erstellten Verhaltenskodex für multinationale Unternehmen – hauptsächlich auf die sozialen Bezie­hungen im Rahmen der Globalisierung.
TildeMODEL v2018

Mr Retureau argued that if professional groups applied codes of conduct and good practice that functioned well, then they should be left to act as they saw fit.
Herr RETUREAU erklärt, dass man Angehörige bestimmter Berufssparten gewähren lassen müsse, wenn diese sich mit Verhaltenskodizes ausgestattet hätten oder sich von bewährten Praktiken leiten ließen.
TildeMODEL v2018

In fact, the two approaches are intended to feed off each other and lead to a rapid arrival at a set of performance indicators that can serve as reference points for definitions of quality standards of whatever form, professional codes of conduct or other instruments for delivering first-class quality support services for enterprises.
Die beiden Ansätze sollen sich gegenseitig inspirieren und möglichst rasch zu einer Festlegung von Leistungsindikatoren führen, die als Bezugsgrößen für die Definition von Qualitätsnormen aller Art, professioneller Verhaltenskodizes oder anderer Instrumente für die Bereitstellung erstklassiger Förderdienstleistungen für Unternehmen dienen können.
TildeMODEL v2018

With various national legislation in place to regulate the exercise of professions and professional conduct, codes of conduct are one of several options for guaranteeing the quality of the service provided.
Vor dem Hintergrund der verschiedenen nationalen Regelungen zur Berufsordnung und beruflichem Verhalten, stellen Verhal­tens­kodizes eine von mehreren Möglichkeit zur Gewährleistung der Qualität der erbrachten Dienstleistung dar.
TildeMODEL v2018

With various pieces of national legislation in place to regulate the exercise of professions and professional conduct, codes of conduct are one of several options for guaranteeing the quality of the service provided.
Vor dem Hintergrund der verschiedenen nationalen Regelungen zur Berufsordnung und beruflichem Verhalten, stellen Verhal­tens­kodizes eine von mehreren Möglichkeit zur Gewährleistung der Qualität der erbrachten Dienstleistung dar.
TildeMODEL v2018

The Directive also signals to Member States certain measures (such as the publication of judicial decisions and the development of professional codes of conduct) that contribute to the fight against counterfeiting and piracy.
Darüber hinaus zeigt die Richtlinie den Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Bekämpfung von Nachahmung und Produktpiraterie auf, wie beispielsweise die Veröffentlichung von Gerichtsentscheiden und die Ausarbeitung berufsständischer Verhaltenskodizes.
TildeMODEL v2018

As regards consumer information in particular, we are considering inviting toe parties to enter into discussion in order to have professional codes of conduct drawn up by the-end of 1997..
Insbesondere bezüglich der Verbraucherinformation halten wir es für richtig, zum Dialog zwischen beiden Seiten aufzufordern, mit dem Ziel, deontologische Kodizes bis Ende 1997 auszuarbeiten.
EUbookshop v2

Is the Commission making efforts to formulate a number of fundamental rules by way of harmonization of professional codes of conduct for lawyers, e.g. the duty not to disclose confidential information, banning the practice whereby two parties are represented by the same lawyer, etc.?
Gibt es Bestrebungen der EG-Kommission, und wenn ja, wie weit sind sie, das berufliche Standesrecht von Rechtsanwälten im Hinblick auf einige Grundregeln zu harmonisieren (z. B. Verschwiegenheitspflicht, das Verbot, zwei Parteien durch den gleichen Anwalt zu vertreten) etc.?
EUbookshop v2

Resulting from that, the compliance with the laws for market research and the professional codes of conduct are obligatory, just like the integrity towards all stakeholders.
Daraus resultieren zwingend die Einhaltung von Gesetzen sowie Standesregeln der Marktforschung und die Integrität gegenüber allen Stakeholdern.
ParaCrawl v7.1

Nor shall these guidelines derogate from any mandatory laws, rules of law, professional rules or codes of conduct if and to the extent that any are shown to apply to a legal representative appearing in the arbitration.
Es dürfen auch keine Abweichung dieser Richtlinien aus zwingenden Gesetzen, Rechtsregeln, Berufsregeln oder Verhaltenskodizes, wenn und soweit, dass jeder zu einem gesetzlichen Vertreter anzuwenden ist in der Schieds erscheinen.
ParaCrawl v7.1

Foreign entrepreneurs – just like the nationals – have to acquire the necessary permits and licenses, prove that they have the required professional qualifications and abide by professional codes of conduct.
Ausländische Unternehmer - ebenso wie örtliche Unternehmer - müssen die unerlässliche Genehmigung und Lizenzen besorgen und ihre berufliche Qualifikation nachweisen und sich nach den Verhaltensregeln richten.
ParaCrawl v7.1