Translation of "Professional negligence" in German

Lancelot Thwaytes is now suing the auction house Sotheby’s for ‘professional negligence’.
Lancelot Thwaytes verklagt nun das Auktionshaus Sotheby’s wegen „professioneller Nachlässigkeit“.
ParaCrawl v7.1

This is without prejudice to the obligations of confidentiality under Article 4 of the standard contract or professional gross negligence on the part of the rapporteur, co-rapporteur, expert or inspector.
Dadurch werden jedoch die in Artikel 4 des Standardvertrages angeführten Bestimmungen über die Geheimhaltungsverpflichtung bzw. über grobe Fahrlässigkeit des Berichterstatters, Mitberichterstatters, Experten oder Inspektors nicht beeinträchtigt.
EMEA v3

Insurance and reinsurance intermediaries shall hold professional indemnity insurance covering the whole territory of the Union or some other comparable guarantee against liability arising from professional negligence, for at least EUR 1250000 applying to each claim and in aggregate EUR 1850000 per year for all claims, unless such insurance or comparable guarantee is already provided by an insurance undertaking, reinsurance undertaking or other undertaking on whose behalf the insurance or reinsurance intermediary is acting or for which the insurance or reinsurance intermediary is empowered to act or such undertaking has taken on full responsibility for the intermediary’s actions.
Die Mitgliedstaaten verlangen von Versicherungsvermittlern in Nebentätigkeit, eine Berufshaftpflichtversicherung oder eine gleichwertige Garantie in einer durch die Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der Art der verkauften Produkte und der ausgeübten Tätigkeit festgelegten Höhe abzuschließen.
DGT v2019

This is because claims against credit intermediaries are not correlated to the underlying mortgage credit amount, which may vary widely across the Union, but are based on professional negligence, the resultant detriment of which vary much less.
Dies liegt daran, dass Forderungen gegen Kreditvermittler nicht mit der Höhe der zugrunde liegenden Hypothekenkredite korrelieren, die innerhalb der Union sehr unterschiedlich ausfallen kann, sondern sich auf die Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten, bei der die sich ergebenden Schäden deutlich weniger variieren, stützen.
DGT v2019

The general specification of the risks arising from an AIFM’s professional negligence should determine the features of the relevant risk events and identify the scope of potential professional liability, including damage or loss caused by persons who are directly performing activities for which the AIFM has legal responsibility, such as the AIFM’s directors, officers or staff, and persons performing activities under a delegation arrangement with the AIFM.
In der allgemeinen Spezifikation der Risiken, die aus beruflicher Fahrlässigkeit eines AIFM erwachsen, sollten die Merkmale der relevanten Risikoereignisse festgelegt und der Umfang der potenziellen Berufshaftung genannt werden, unter Einschluss von Schäden oder Verlusten, die von Personen verursacht werden, welche direkt Tätigkeiten ausüben, für die der AIFM gesetzlich haftet, etwa von Vorständen, Führungskräften oder Mitarbeitern des AIFM, sowie Personen, auf die der AIFM im Rahmen einer Vereinbarung Aufgaben übertragen hat.
DGT v2019

The AIFM shall provide additional own funds for covering liability risks arising from professional negligence at least equal to 0,01 % of the value of the portfolios of AIFs managed.
Zur Deckung von Berufshaftungsrisiken, die auf berufliche Fahrlässigkeit zurückzuführen sind, hält der AIFM zusätzliche Eigenmittel von mindestens 0,01 % des Werts der Portfolios der von ihm verwalteten AIF vor.
DGT v2019

Credit intermediaries shall hold professional indemnity insurance covering the territories in which they offer services, or some other comparable guarantee against liability arising from professional negligence.
Kreditvermittler schließen eine für die Gebiete, in denen sie ihre Dienste anbieten, geltende Berufshaftpflichtversicherung oder eine andere gleichwertige, die Haftung bei Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten abdeckende Garantie ab.
DGT v2019

In particular, regarding insurance, if an (unlikely) damage occurs, there would be a number of additional types of insurance such as product liability insurance of the marketing authorisation holder for the authorised medicine, and professional negligence insurance by the treating physician.
Falls dennoch ein Schaden auftreten sollte (was unwahrscheinlich ist), so könnte dieser von einer Reihe zusätzlicher Versicherungsarten abgedeckt werden, beispielsweise von der Produkthaftpflichtversicherung des Zulassungsinhabers des zugelassenen Arzneimittels oder der Berufshaftpflichtversicherung des behandelnden Arztes.
TildeMODEL v2018

The purpose of this requirement is to guarantee that any person affected by the professional misconduct or negligence of an insurance intermediary is able to obtain compensation.
Durch diese Anforderung soll gewährleistet werden, daß jeder, der durch Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten Schaden erlitten hat, entschädigt werden kann.
TildeMODEL v2018

As regards professional requirements in particular, the Council agreed that all insurance or reinsurance intermediaries must hold professional indemnity insurance against liability arising from professional negligence, for at least EUR 1 000 000 applying to each claim and in aggregate EUR 1 500 000 per year for all claims.
Was insbesondere die beruflichen Anforderungen anbelangt, so kam der Rat überein, dass Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler eine Berufshaftpflichtversicherung abschließen müssen, die die Haftpflicht bei Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten in Höhe von mindestens 1.000.000 Euro für jeden einzelnen Schadensfall und von 1.500.000 Euro für die Schadensfälle eines Jahres im Ganzen abdeckt.
TildeMODEL v2018

Credit intermediaries shall hold professional indemnity insurance covering the territories in which they offer services, or some other comparable guarantee against liability arising from professional negligence, unless such insurance or comparable guarantee is already provided by a creditor or other undertaking on whose behalf the credit intermediary is acting or for which the credit intermediary is empowered to act or such undertaking has taken on full responsibility for the intermediary’s actions.
Kreditvermittler schließen eine für die Gebiete, in denen sie ihre Dienste anbieten, geltende Berufshaftpflichtversicherung oder eine andere gleichwertige, die Haftpflicht bei Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten abdeckende Garantie ab, soweit eine solche Versicherung oder gleichwertige Garantie nicht bereits von einem Kreditgeber oder einem anderen Unternehmen gestellt wird, in dessen Namen der Kreditvermittler handelt oder für das er zu handeln befugt ist, oder dieses Unternehmen die uneingeschränkte Haftung für das Handeln des Vermittlers übernommen hat.
TildeMODEL v2018

We feel that in some countries there is a need to improve the definition of auditors' professional negligence, or, in others, their criminal liability.
Die FEE ist der Auffassung, daß die Häufigkeit und somit das Risiko von Rechtsstreitigkeiten weiter anwachsen werden, solange die Rolle und die Pflichten der an der Untemehmensführung Beteiligten nicht eindeutig geklärt sind.
EUbookshop v2

Comparative research suggests that civil law courts, like common law courts, are increasingly inclined to decide cases involving auditors' professional negligence in a highly pragmatic fashion rather than by slavishly applying traditional principles of law, if they are of the opinion that these principles are no longer capable of coping with modern-day problems..The degree of legal cross-fertilization within the EU is particularly impressive with respect to the law of auditors' liability.
Rechtsvergleichende Untersuchungen belegen, daß Gerichte in den Mitgliedstaaten mit Civil Law-Tradition ebenso wie Gerichte in den Common Law-Ländem zunehmend dazu neigen, Fälle beruflicher Fahrlässigkeit von Abschlußprüfern pragmatisch zu entscheiden, statt hergebrachte Rechtsgrundsätze sklavisch anzuwenden, wenn sie zu der Überzeugung gelangt sind, daß die überkommenen Grundsätze nicht mehr geeignet sind, die gegenwärtigen Probleme angemessen zu lösen.
EUbookshop v2

We will represent you before the Italian courts if you are a victim of professional negligence.
Die De Tullio Law Firm vertritt Sie vor dem italienischen Gericht, falls Sie Opfer von beruflicher Fahrlässigkeit wurden.
ParaCrawl v7.1

Complaints can only be based on professional negligence on the part of the company.
Beanstandungen bezüglich der Ausführung eines Auftrags können nur auf schuldhafte Verletzung der dem Institut obliegenden Sorgfaltspflicht gestützt werden.
ParaCrawl v7.1

We successfully advised Swedish company Prosolvia against PricewaterhouseCoopers in the largest damages claim ever in Europe for professional negligence.
In einem der größten Schadensersatzverfahren Europas haben wir das schwedische Unternehmen Prosolvia wegen der Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten erfolgreich gegen PricewaterhouseCoopers vertreten.
ParaCrawl v7.1

Although there are no studies to confirm this hypothesis, in the areas where the species occurs (i.e. the small tributaries flowing into the Guadiana basin), professional fishing is negligible and it is unlikely that it would be captured during recreational fishing.
Obwohl keine Untersuchungen zur Bestätigung dieser Hypothese vorliegen, wird in den Gebieten, in denen diese Art lebt (d. h. in den kleinen ins Guadiana-Becken fließenden Nebenflüssen) sehr wenig professioneller Fischfang betrieben, und ein Fang dieser Exemplare durch Hobbyfischer ist äußerst unwahrscheinlich.
TildeMODEL v2018