Translation of "Profit appropriation" in German

In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the financial position of the European Investment Bank as of December 31, 2006, of its financial performance, of its own funds and appropriation profit, of its statement of Special Section, of its subscriptions to the capital of the Bank and of its cash flows for the year then ended in accordance with the general principles of the Directives of the European Union on the annual accounts and consolidated accounts of certain types of companies, banks and other financial institutions and insurance undertakings.
Nach unserer Auffassung vermittelt der beigefügte Jahresabschluss in Übereinstimmung mit den in den Richtlinien der Europäischen Union niedergelegten allgemeinen Grundsätzen über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen, von Banken und anderen Finanzinstituten sowie von Versicherungsunternehmen ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens- und Finanzlage der Europäischen Investitionsbank zum 31. Dezember 2006 sowie der Ertragslage, der Eigenmittel und Ergebnisverwendung, des Status der Spezialsektion, der Zusammensetzung des Kapitals der Bank und der Mittelherkunfts- und -verwendungsrechnung für das an diesem Datum abgelaufene Geschäftsjahr.
EUbookshop v2

In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the financial position of the European Investment Bank as of December 31, 2007, of its financial performance, of its own funds and appropriation profit, of its statement of Special Section, of its subscriptions to the capital of the Bank and of its cashflows for the year then ended in accordancewith the general principles of the Directives of the European Union on the annual accounts and consolidated accounts of certain types of companies, banks and other financial institutions and insurance undertakings.
Nach unserer Auffassung vermittelt der beigefügte Jahresabschluss inÜbereinstimmungmit den in den Richtlinien der EuropäischenUnion niedergelegten allgemeinen Grundsätzen über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen, von Banken und anderen Finanzinstituten sowie vonVersicherungsunternehmen ein den tatsächlichenVerhältnissen entsprechendes Bild derVermögens- und Finanzlage der Europäischen Investitionsbank zum 31. Dezember 2007 sowie der Ertragslage, der Eigenmittel und Ergebnisverwendung, des Status der Spezialsektion, der Zusammensetzung des Kapitals der Bank und der Kapitalflussrechnung für das an diesemDatum abgelaufene Geschäftsjahr.
EUbookshop v2

Wehave audited the accompanying financial statements of the European Investment Bank, which show a profit of EUR 1,633.460 million and a total balancesheet of EUR 301,854.351 million and which comprise the balancesheet as at December 31, 2007, the profit and loss account, the statement of Special Section, the own funds and appropriation profit, the statement of subscriptions to the capital of the Bank, the cash flow statement for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes to the financial statements.
Wir haben den beigefügten Jahresabschluss der Europäischen Investitionsbank geprüft, der ein Ergebnis vor Verwendung von 1 633,460Mio EUR und eine Bilanzsumme von 301 854,351Mio EUR ausweist und aus denTeilen Bilanz zum 31. Dezember 2007, Gewinn- undVerlustrechnung, Status der Spezialsektion, Eigenmittel und Ergebnisverwendung, Zusammensetzung des Kapitals der Bank, Kapitalflussrechnung für das abgeschlossene Geschäftsjahr und einer Zusammenfassung der wichtigsten Rechnungslegungsgrundsätze und -methoden sowie sonstigen Anmerkungen zu den Finanzausweisen besteht.
EUbookshop v2

We have audited the accompanying financial statements of the European Investment Bank, which show a profit of EUR 2,565.911 million and a total balance sheet of EUR 289,157.574 million and which comprise the balance sheet as at December 31, 2006, the profit and loss account, the statement of Special Section, the own funds and appropriation profit, the statement of subscriptions to the capital of the Bank, the cash flow statement for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes to the financial statements.
Wir haben den beigefügten Jahresabschluss der Europäischen Investitionsbank geprüft, der ein Ergebnis vor Verwendung von 2 565,911 Mio EUR und eine Bilanzsumme von 289 157,574 Mio EUR ausweist und aus den Teilen Bilanz zum 31. Dezember 2006, Gewinn- und Verlustrechnung, Status der Spezialsektion, Eigenmittel und Ergebnisverwendung, Zusammensetzung des Kapitals der Bank, Mittelherkunfts- und -verwendungsrechnung für das abgeschlossene Geschäftsjahr und einer Zusammenfassung der wichtigsten Rechnungslegungsgrundsätze und -methoden sowie sonstigen Anmerkungen zu den Finanzausweisen besteht.
EUbookshop v2

The Managing Board had originally proposed a profit appropriation that contained a dividend of € 0.25 per dividend-bearing no-par-value share.
Der Vorstand hatte ursprünglich einen Gewinnverwendungsvorschlag unterbreitet, der eine Dividende von EUR 0,25 pro dividendenberechtigter Stückaktie beinhaltete.
ParaCrawl v7.1

Part of the profits are retained and allocated to the provisions for currency reserves and therefore to the SNB's equity capital (Questions and answers on equity capital and profit appropriation).
Ein Teil davon wird zurückbehalten und den Rückstellungen für Währungsreserven und damit dem Eigenkapital zugewiesen (Fragen und Antworten zu Eigenkapital und Gewinnverwendung).
ParaCrawl v7.1

The profit distribution is based on the provisions of the NBA and the applicable profit distribution agreement with the Confederation (Questions and answers on equity capital and profit appropriation).
Die Gewinnverteilung richtet sich nach den Bestimmungen des NBG und der jeweiligen Gewinnausschüttungsvereinbarung mit dem Bund (Fragen und Antworten zu Eigenkapital und Gewinnverwendung).
ParaCrawl v7.1

Subject to the Annual General Meeting’s approval of the proposed profit appropriation, a dividend not exceeding 6% of the share capital is to be paid from net profit (art. 31 para. 1 NBA).
Vom Bilanzgewinn wird eine Dividende von höchstens 6% des Aktienkapitals ausgerichtet (Art. 31, Abs. 1 NBG), vorbehältlich der Genehmigung der beantragten Gewinnverwendung durch die Generalversammlung.
ParaCrawl v7.1

At the Shareholders' Meeting held today in Ludwigsburg, items on the agenda included decisions on profit appropriation, the discharge of the Management Board and Supervisory Board and the selection of the auditor.
Auf der heutigen Hauptversammlung in Ludwigsburg standen unter anderem die Entscheidung über die Gewinnverwendung, die Entlastung von Vorstand und Aufsichtsrat und die Wahl des Abschlussprüfers zur Abstimmung.
ParaCrawl v7.1

Thus the only say that shareholders have in profit distribution is with regards to the payment of a dividend up to 6% - on condition that the distribution reserve does not turn negative following the profit appropriation.
Damit können die Aktionäre nur in sehr begrenztem Rahmen über die Gewinnverwendung befinden - nämlich einzig über die Ausrichtung der Dividende bis zu 6%, sofern die Voraussetzungen dafür erfüllt sind, d.h., wenn die Ausschüttungsreserve nach Gewinnverwendung nicht negativ wird.
ParaCrawl v7.1

In addition to the proposed resolutions on the election of the new members of the Supervisory Board, the plenum also approved the the profit appropriation proposal, which provides for a dividend omission, with a large majority.
Das Plenum stimmte neben den Beschlussvorschlägen zur Wahl der neuen Aufsichtsratsmitglieder auch dem Gewinnverwendungsvorschlag mit großer Mehrheit zu, der eine Aussetzung der Dividendenzahlung vorsieht.
ParaCrawl v7.1

However, the Supervisory Board voted in its meeting on April 4, 2013 to propose a profit appropriation which, in addition to the dividend of € 0.25 per dividend-bearing share, contained a special dividend of € 0.10 on the occasion of paragon ?s 25th anniversary, which would make a total of € 0.35 per share.
Der Aufsichtsrat hat in seiner Sitzung am 4. April 2013 demgegenüber einen Gewinnverwendungsvorschlag beschlossen, der zusätzlich zur Dividende von EUR 0,25 pro dividendenberechtigter Stückaktie eine Sonderdividende von EUR 0,10 zum 25-jährigen Firmenjubiläum, mithin insgesamt EUR 0,35 beinhaltete.
ParaCrawl v7.1

Its net profit - minus a dividend limited by legal provisions - accrues to the public sector, namely the Confederation and the cantons (Questions and answers on equity capital and profit appropriation).
Ihr Reingewinn - abzüglich einer gesetzlich beschränkten Dividende - steht der öffentlichen Hand zu, d.h. Bund und Kantonen (Fragen und Antworten zu Eigenkapital und Gewinnverwendung).
ParaCrawl v7.1

In this context, the Executive Board will recommend to the Supervisory Board to put forward to the Annual General Meeting a profit appropriation proposal which does not include a dividend for the 2013 financial year.
In diesem Zusammenhang wird der Vorstand dem Aufsichtsrat empfehlen, der Hauptversammlung einen Gewinnverwendungsvorschlag zu unterbreiten, der für das Geschäftsjahr 2013 keine Dividende vorsieht.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, the appropriate profit benchmark should be based on an annual range.
Entsprechend sollte die Benchmark für den angemessenen Gewinn auf einer jährlichen Bandbreite beruhen.
DGT v2019

The appropriate profit margin was established on the basis of information provided by unrelated cooperating traders/importers operating on the Community market.
Die Ermittlung der angemessenen Gewinnspanne stützte sich auf Informationen der auf dem Gemeinschaftsmarkt tätigen unabhängigen kooperierenden Händler/Einführer.
DGT v2019

On the terms laid down in Articles 31 and 38 of these Statutes, each share shall confer rights in respect of ownership of the assets of the FUND, the sharing of net profit and, where appropriate, the proceeds of liquidation pro rata to the number of existing shares.
Zu den in Artikel 31 und 38 dieser Satzung vorgesehenen Bedingungen berechtigt jeder Kapitalanteil zu einem Anteil an den Vermögenswerten des FONDS, am Reingewinn und gegebenenfalls am Liquidationserlös, und zwar im Verhältnis zu der Anzahl der bestehenden Anteile.
JRC-Acquis v3.0

In conclusion, the Community industry did not achieve the 15 % profit deemed appropriate in the original Regulation (EEC) No 3433/91 (recital 16) and in Regulation (EC) No 1006/95 (recital 63) or the 10 % profit deemed appropriate in Regulation No 423/97(8) on imports of non-refillable lighters originating in Thailand, the Philippines and Mexico (recital 81).
Daher erreichte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht die Gewinnspanne von 15 %, die in den Verordnungen (EWG) Nr. 3433/91 (Erwägungsgrund 16) und (EG) Nr. 1006/95 (Erwägungsgrund 63) als angemessen angesehen wurde, bzw. die Gewinnspanne von 10 %, die in der Verordnung (EG) Nr. 423/97(8) über die Einfuhren nicht nachfuellbarer Feuerzeuge mit Ursprung in Thailand, den Philippinen und Mexiko (Erwägungsgrund 81) als angemessen angesehen wurde.
JRC-Acquis v3.0

The method of calculation of technical provisions shall not be subject to discontinuities from year to year arising from arbitrary changes to the method or the bases of calculation and shall be such as to recognise the distribution of profits in an appropriate way over the duration of each policy.
Die Berechnungsmethode der versicherungstechnischen Rückstellungen darf nicht von Jahr zu Jahr Variationen unterworfen sein, die sich aufgrund willkürlicher Änderungen der Bewertungsgrundlagen ergeben, und muß die Beteiligung am Gewinn in angemessener Weise über die Laufzeit jeder Police berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

It is therefore necessary to recognise that if such a rule comes into force, the amount which the State would be permitted to fund under such a regime should in any event not exceed the difference between the full cost to the infrastructure manager of such access, eventually an appropriate profit, and the “marginal cost” to be recovered from the user.
Deshalb muß erkannt werden, daß, wenn eine solche Vorschrift in Kraft tritt, der Betrag, den der Staat im Rahmen einer solchen Regelung finanzieren dürfte, auf keinen Fall höher sein dürfte als die Differenz zwischen den Vollkosten, die dem Betreiber der Infrastruktur durch diesen Zugang entstehen, gegebenenfalls einem angemessenen Gewinn und den vom Nutzer einzutreibenden "Grenzkosten".
TildeMODEL v2018