Translation of "Projection period" in German

The contribution from net trade is projected to be roughly neutral over the projection period .
Der Beitrag des Außenhandels dürfte im Projektionszeitraum mehr oder weniger neutral sein .
ECB v1

The annual growth rate over the projection period falls to 1.1%.
Die jährliche Wachstumsrate beläuft sich im Prognosezeitraum auf nur 1,1%.
TildeMODEL v2018

In underlying terms, too, public finances should remain sound over the projection period.
Auch konjunkturbereinigt sollten die öffentlichen Finanzen im Projektionszeitraum gesund bleiben.
TildeMODEL v2018

At the same time the rate of milk delivered to dairies for processing is foreseen to continue expanding over the projection period.
Zugleich werden im Projektionszeitraum die Milchlieferungen an die Molkereien zur Verarbeitung weiter zunehmen.
TildeMODEL v2018

Only towards the end of the projection period is it expected to level off.
Erst gegen Ende des Prognosezeitraums dürfte diese Entwicklung zum Stillstand kommen.
EUbookshop v2

Another important element of the balance sheet methodology is the length of the projection period.
Ein weiterer wichtiger Bestandteil der verwendeten Methoden ist die Länge des Prognosezeitraums.
ParaCrawl v7.1

In Canada, it was determined that the projection period of 150 years represents an appropriate choice.
In Kanada wurde beispielsweise ein Prognosezeitraum von 150 Jahren für angemessen befunden.
ParaCrawl v7.1

As a consequence, the GDP level is lower throughout the projection period in the new projections.
Entsprechend wird in den neuen Prognosen über den gesamten Projektionszeitraum ein niedrigeres BIP-Niveau zugrunde gelegt.
TildeMODEL v2018

Projected levels of net migration are generally kept constant over most of the projection period.
Beim Wanderungssaldo wird für den größten Teil des Projektionszeitraums in der Regel ein konstantes Niveau angesetzt.
EUbookshop v2

At the same time , the projections are based on the expectation that wage growth will remain moderate and increase only marginally towards the end of the projection period .
Zugleich beruhen die Projektionen auf der Erwartung , dass das Lohnwachstum gemäßigt bleibt und gegen Ende des Projektionszeitraums nur geringfügig zunimmt .
ECB v1

While profit margins have largely absorbed the sharp increase in unit labour costs in 2009 , they are expected to grow again later in the projection period as companies try to recover part of the earlier decline when activity gradually picks up .
Die Gewinnspannen haben den kräftigen Anstieg der Lohnstückkosten im Jahr 2009 großteils absorbiert , dürften sich jedoch zu einem späteren Zeitpunkt innerhalb des Projektionszeitraums im Zuge der Bemühungen der Unternehmen , bei Eintreten einer allmählichen Konjunkturerholung die früheren Rückgänge teilweise aufzuholen , wieder ausweiten .
ECB v1

Total employment is projected to continue to grow steadily over the projection period , benefiting from aggregate demand growth and from the assumption of still contained labour cost growth .
Es wird erwartet , dass die Gesamtbeschäftigung im Projektionszeitraum nach wie vor kontinuierlich zunimmt und dabei vom Wachstum der gesamtwirtschaftlichen Nachfrage sowie der Erwartung einer weiterhin mäßigen Steigerung der Arbeitskosten profitiert .
ECB v1

At the same time , the projections are based on the expectation that total economy wage growth will increase slightly over the projection period .
Gleichzeitig beruhen die Projektionen auf der Annahme , dass das gesamtwirtschaftliche Lohnwachstum innerhalb des Projektionszeitraums leicht zunehmen wird .
ECB v1

At the same time , the projections are based on the expectation that wage growth will increase somewhat over the projection period .
Gleichzeitig gehen die Projektionen davon aus , dass sich das Lohnwachstum innerhalb des Projektionszeitraums leicht erhöhen wird .
ECB v1