Translation of "Projects for" in German

The Seventh Framework Programme for Research is already financing such projects for the cloning of human beings.
Das Siebte Forschungs-Rahmenprogramm finanziert bereits solche Projekte zum Klonen menschlicher Lebewesen.
Europarl v8

I would also like to mention the intelligent energy projects and support for lifelong learning.
Außerdem möchte ich die intelligenten Energieprojekte und die Unterstützung für lebenslanges Lernen erwähnen.
Europarl v8

At present, more than ECU 71 million has been earmarked for projects in this area.
Bisher wurden über 71 Millionen ECU für Projekte in diesem Bereich aufgewandt.
Europarl v8

In the long-term it also makes all projects for a common currency impossible.
Das macht längerfristig alle Projekte mit einer gemeinsamen Währung unmöglich.
Europarl v8

The EU countries have created several space projects for the purpose of increasing their security.
Die EU-Länder haben zur Wahrung ihrer Sicherheit verschiedene Weltraumprojekte in Angriff genommen.
Europarl v8

Will you rule out nuclear power and carbon capture and storage from projects qualifying for assistance?
Werden Sie die Kernkraft und Kohlenstoffbindung und -speicherung aus förderungsberechtigten Projekten verbieten?
Europarl v8

We do not finance the Serengeti projects, for example.
So werden von uns zum Beispiel die Serengeti-Projekte nicht finanziert.
Europarl v8

I have voted for environmental investments, consumer projects and support for environmental organisations.
Ich habe für Umweltmaßnahmen, Verbraucherprojekte und die Unterstützung von Umweltorganisationen gestimmt.
Europarl v8

The EU is supporting a number of sustainable development projects for hydroelectric power.
Die EU unterstützt eine Reihe nachhaltiger Entwicklungsprojekte im Bereich der Wasserkraft.
Europarl v8

We could be using the structural funds to have regional projects for renewable energy.
Wir könnten die Strukturfonds zur Förderung regionaler Projekte zu erneuerbaren Energiequellen einsetzen.
Europarl v8

This is why we have launched the first pilot projects for image education.
Aus diesem Grunde haben wir die ersten Pilotprojekte für eine Bilderziehung gestartet.
Europarl v8

It is essential to create European projects designed for pupils with special physical qualities.
Zudem müssen europäische Förderprogramme für Schüler mit speziellen körperlichen Gegebenheiten aufgelegt werden.
Europarl v8

For example, energy projects have accounted for less than 5% of EU aid since 1990.
So machen beispielsweise seit 1990 Energieprojekte weniger als 5 % der Gemeinschaftshilfe aus.
Europarl v8

The first is the line for projects of common interest for the trans-European transport networks.
Die erste betrifft die gemeinsam interessierenden Projekte der transeuropäischen Verkehrsnetze.
Europarl v8

Thirdly, through supporting NGOs for projects oriented towards basic education.
Drittens über unterstützende NRO für Projekte, die auf Grundbildung ausgerichtet sind.
Europarl v8

It is to be responsible for projects in eastern Central Europe and the Balkan region.
Dieses ist zuständig für Projekte im östlichen Mitteleuropa und in der Balkanregion.
Europarl v8

There are coordinators for the TEN-T projects for inland water transport and for transport on maritime corridors.
Es gibt Koordinatoren für die TEN-V-Projekte für Binnenschifffahrt und für Beförderung auf Meereskorridoren.
Europarl v8

Funding for projects we have committed to arrives late and sometimes badly.
Die zugesagte Finanzierung von Projekten kommt spät und manchmal falsch an.
Europarl v8

The Community has co-financed various projects for development of the trans-European rail network in Ireland.
Die Gemeinschaft hat mehrere Entwicklungsprojekte des transeuropäischen Eisenbahnnetzes in Irland mitfinanziert.
Europarl v8

We need to provide intact projects for this, too.
Auch dafür müssen wir intakte Projekte zur Verfügung stellen.
Europarl v8

We will also start up investment projects, for instance with the sea port.
Wir werden auch Investitionsvorhaben anschieben, zum Beispiel beim Seehafen.
Europarl v8