Translation of "Promise me one thing" in German

But I want you to promise me one thing:
Aber eins musst du mir versprechen:
OpenSubtitles v2018

But promise me one thing. You will kill Largo for me whatever happens.
Versprich mir, dass du Largo tötest, was immer auch geschieht.
OpenSubtitles v2018

Only promise me one thing. Don't take me home until I'm drunk.
Versprich, mich nicht nach Hause zu bringen, bis ich betrunken bin.
OpenSubtitles v2018

I'm going to tell you everything but I need you to promise me one thing first.
Ich werde dir alles erzählen, aber du musst mir eine Sache versprechen.
OpenSubtitles v2018

But you have to promise me one thing.
Aber Du mußt mir eins versprechen.
OpenSubtitles v2018

If we do this... you have to promise me one thing.
Wenn wir es tun,... müssen Sie mir eines versprechen.
OpenSubtitles v2018

But you gotta promise me one thing, Fletch.
Du musst mir aber eines versprechen, Fletch.
OpenSubtitles v2018

If you promise me one thing.
Wenn du mir eine Sache versprichst.
OpenSubtitles v2018

But you got to promise me one thing. When you go after Karen --
Aber du musst mir eine Sache versprechen.
OpenSubtitles v2018

But you have to promise me one thing. You'll speak only when I tell you to.
Aber versprechen Sie mir nur zu reden, wenn ich es sage.
OpenSubtitles v2018

OK, but first, promise me one thing.
Gut, aber zunächst versprechen Sie mir etwas.
OpenSubtitles v2018

I don't mean to be a pest but could you just promise me one thing?
Ich will dich ja nicht nerven, aber versprich mir bitte eine Sache.
OpenSubtitles v2018

You gotta promise me one thing, though.
Du musst mir aber eins versprechen.
OpenSubtitles v2018

But I hope you promise me one thing.
Eines jedoch musst du mir versprechen.
OpenSubtitles v2018

Can you promise me one thing while you're here?
Ich möchte, dass du mir eines versprichst.
OpenSubtitles v2018