Translation of "Promise to pay" in German

Because I cannot promise to pay you.
Weil ich Sie vielleicht nicht bezahlen kann.
OpenSubtitles v2018

Mr. Pardeau is looking for more than a promise to pay.
Mr. Pardeau möchte mehr als nur ein Zahlungsversprechen.
OpenSubtitles v2018

I'll be good but you have to promise you'll pay on time.
Ich bin gut zu ihnen, wenn Sie mir versprechen pünktlich zu zahlen.
OpenSubtitles v2018

I promise to pay 500 pounds.
Ich verspreche 500 Pfund zu zahlen.
OpenSubtitles v2018

Money must be able to conclude a promise to pay.
Geld muss ein Zahlungsversprechen abschließen können.
ParaCrawl v7.1

With the promise to pay a visit later, we continue on our way.
Mit dem Versprechen, später einzukehren, radeln wir weiter.
ParaCrawl v7.1

To promise to pay a reasonable proportion, as you have done up to now, is not acceptable.
Ihr bisheriges Versprechen, in angemessenem Verhältnis Zahlungen zu leisten, ist nicht annehmbar.
Europarl v8

When the Pound does collapse, what will happen to that 'promise to pay'?
Wenn das Pfund wirklich zusammenbricht, was wird dann mit dem Versprechen zu zahlen' sein?
ParaCrawl v7.1

In words can promise to pay completely treatment in good hospital.
Auf den Wörtern können vollständig versprechen, die Behandlung im guten Krankenhaus zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

Google will also reprise its promise to pay $20,000 for Chrome exploits, said Portnoy.
Auch wird Google reprise seine Versprechen zu zahlen $20,000 Exploits für Chrome, sagte Portnoy.
ParaCrawl v7.1

It argues that in no way does the mere act of making a promise, even to pay certain sums of money, suffice in itself to commit public finances, to ‘immobilise state resources’, without a legal instrument.
Auf keinen Fall reiche eine Zusage, selbst wenn es sich um ein Zahlungsversprechen unter Angabe einer bestimmten Summe handele, für sich genommen aus, um öffentliche Mittel zu binden, d. h. ohne Rechtsakt „Staatsgelder festzulegen“.
DGT v2019

Prodded by groups like the Workers Rights Consortium and the Ethical Trading Initiative, some corporations promise to pay living wages, open their factories to monitors, and even provide employees a voice in the workplace.
Angespornt durch Gruppen wie das Konsortium für Arbeitsrecht und die Initiative für Handelsethik haben einige Unternehmen versprochen, ausreichende Löhne zu bezahlen, Inspektoren in ihre Fabriken zu lassen und sogar, den Arbeitnehmern ein Mitbestimmungsrecht einzuräumen.
News-Commentary v14

Finally "crowd lending" campaigners borrow money from the people and promise to pay back the capital on specified terms with (or in certain cases without) interests.
Beim „Crowdlending“ leihen sich die Kampagnenmitglieder Geld und versprechen, das Kapital zu festgelegten Bedingungen mit (oder in bestimmten Fällen ohne) Zinsen zurückzuzahlen.
TildeMODEL v2018

The buyer’s original obligation is extinguished if the seller accepts a promise to pay from a third party with whom the seller has a pre-existing arrangement to accept the third party’s promise as a means of payment.
Die ursprüngliche Zahlungsverpflichtung des Käufers erlischt, wenn der Verkäufer ein Zahlungsversprechen eines Dritten annimmt, mit dem der Verkäufer zuvor vereinbart hat, dass er das Versprechen des Dritten als Zahlungsweise annimmt.
TildeMODEL v2018

A seller who accepts a cheque or other order to pay or a promise to pay is presumed to do so only on condition that it will be honoured.
Nimmt ein Verkäufer einen Scheck, eine andere Zahlungsanweisung oder ein Zahlungsversprechen an, so wird vermutet, dass dies nur unter der Bedingung der Einlösung geschieht.
TildeMODEL v2018

I can't keep my promise to pay the men on time if I can't decipher the accounts.
Ich kann nicht versprechen, die Männer zu bezah- len, wenn ich die Geschäftsbücher nicht verstehe.
OpenSubtitles v2018