Translation of "Proof of posting" in German
The
refund
may
be
suspended
until
the
goods
are
received
or
until
we
receive
proof
of
posting
of
the
goods
by
the
customer,
whichever
is
received
first.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
consumer
must
prove
that
the
goods
are
returned
on
time,
for
example
through
a
proof
of
posting.
Der
Verbraucher
muss
nachweisen,
dass
die
Ware
rechtzeitig
zurückgegeben
werden,
zum
Beispiel
durch
einen
Nachweis
der
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
Customers
are
asked
to
return
the
goods
as
a
stamped
parcel
to
the
Seller
and
to
keep
the
proof
of
posting.
Kunden
werden
gebeten
die
Ware
als
frankiertes
Paket
an
den
Verkäufer
zurück
zu
senden
und
den
Aufgabebeleg
aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
be
held
liable
for
any
loss
or
damage
you
may
suffer
as
a
result
of
your
return
or
late
delivery
or
cancellation
of
Goods,
so
we
advise
that
you
retain
all
proof
of
posting
documentation
and
fully
insure
the
Goods
during
transit.
Wir
können
nicht
für
Verluste
oder
Schäden
haftbar
gemacht
werden,
die
Ihnen
durch
Ihre
Rücksendung
oder
verspätete
Lieferung
oder
Stornierung
von
Waren
entstehen
könnten,
daher
empfehlen
wir
Ihnen,
alle
Belege
für
die
Versanddokumente
aufzubewahren
und
die
Waren
während
des
Transports
vollständig
zu
versichern.
ParaCrawl v7.1
In
any
case
proof
of
posting,
handing
in
or
despatch
shall
be
sufficient
proof
of
service.
In
jedem
Fall
reicht
der
Nachweis
für
die
Aufgabe
bei
der
Post,
das
Einreichen
oder
das
Verschicken
als
Nachweis
für
die
Übermittlung.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
be
held
liable
for
any
loss
or
damage
you
may
suffer
as
a
result
of
your
return
or
late
delivery
or
cancellation
of
your
order,
so
we
advise
that
you
retain
all
proof
of
posting
documentation.
Wir
können
nicht
für
Verluste
oder
Schäden
haftbar
gemacht
werden,
die
Ihnen
durch
Ihre
Rücksendung
oder
verspätete
Lieferung
oder
Stornierung
Ihrer
Bestellung
entstehen
könnten,
daher
empfehlen
wir
Ihnen,
alle
Belege
der
Sendung
aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1
Customers
are
requested
to
send
the
goods
as
a
prepaid
package
back
to
the
Seller
and
to
keep
the
proof
of
posting.
Kunden
werden
gebeten,
die
Ware
als
frankiertes
Paket
an
den
Verkäufer
zurückzusenden
und
den
Einlieferbeleg
aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1
Customers
are
required
to
send
the
goods
as
a
prepaid
package
back
to
the
Seller
and
to
keep
the
proof
of
posting.
Kunden
werden
gebeten,
die
Ware
als
frankiertes
Paket
an
den
Verkäufer
zurückzusenden
und
den
Einlieferbeleg
aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1
We
commit
to
exchanging
your
product
or,
if
you
wish,
reimbursing
you
within
14
days
of
your
request,
this
period
can
however
be
prolonged
until
we
have
received
your
product,
or
the
proof
of
its
posting.
Wir
verpflichten
uns
Ihnen
Ihr
Produkt
umzutauschen
oder
Ihnen
die
Summe
auf
Wunsch
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Ihrer
Anfrage
zurückzuerstatten.
Diese
Frist
kann
jedoch
solange
verlängert
werden,
bis
wir
Ihr
Produkt
oder
einen
Nachweis
über
dessen
Versand
erhalten
haben.
ParaCrawl v7.1
The
required
dispatch
of
proof
of
trading
by
post,
fax
or
email
must
occur
within
4
weeks
of
activation.
Die
erforderliche
Zusendung
des
Gewerbenachweises
muss
innerhalb
von
4
Wochen
ab
Freischaltung
per
Post,
Fax
oder
E-Mail
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
15-year
guarantee
on
the
rust-proofing
of
steel
post
systems
and
five-year
guarantee
on
all
other
materials,
playground
designers
and
operators
can
be
certain
they
have
made
the
correct
choice
when
they
select
products
by
Huck.
Bei
15
Jahren
Garantie
auf
Durchrostung
der
Standkonstruktionen
aus
Stahl
und
5
Jahren
Garantie
auf
alle
anderen
Materialien
können
Planer
wie
Betreiber
sicher
sein,
die
richtige
Wahl
getroffen
zu
haben.
ParaCrawl v7.1