Translation of "Proof of posting" in German

The refund may be suspended until the goods are received or until we receive proof of posting of the goods by the customer, whichever is received first.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

The consumer must prove that the goods are returned on time, for example through a proof of posting.
Der Verbraucher muss nachweisen, dass die Ware rechtzeitig zurückgegeben werden, zum Beispiel durch einen Nachweis der Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

Customers are asked to return the goods as a stamped parcel to the Seller and to keep the proof of posting.
Kunden werden gebeten die Ware als frankiertes Paket an den Verkäufer zurück zu senden und den Aufgabebeleg aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1

We cannot be held liable for any loss or damage you may suffer as a result of your return or late delivery or cancellation of Goods, so we advise that you retain all proof of posting documentation and fully insure the Goods during transit.
Wir können nicht für Verluste oder Schäden haftbar gemacht werden, die Ihnen durch Ihre Rücksendung oder verspätete Lieferung oder Stornierung von Waren entstehen könnten, daher empfehlen wir Ihnen, alle Belege für die Versanddokumente aufzubewahren und die Waren während des Transports vollständig zu versichern.
ParaCrawl v7.1

In any case proof of posting, handing in or despatch shall be sufficient proof of service.
In jedem Fall reicht der Nachweis für die Aufgabe bei der Post, das Einreichen oder das Verschicken als Nachweis für die Übermittlung.
ParaCrawl v7.1

We cannot be held liable for any loss or damage you may suffer as a result of your return or late delivery or cancellation of your order, so we advise that you retain all proof of posting documentation.
Wir können nicht für Verluste oder Schäden haftbar gemacht werden, die Ihnen durch Ihre Rücksendung oder verspätete Lieferung oder Stornierung Ihrer Bestellung entstehen könnten, daher empfehlen wir Ihnen, alle Belege der Sendung aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1

Customers are requested to send the goods as a prepaid package back to the Seller and to keep the proof of posting.
Kunden werden gebeten, die Ware als frankiertes Paket an den Verkäufer zurückzusenden und den Einlieferbeleg aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1

Customers are required to send the goods as a prepaid package back to the Seller and to keep the proof of posting.
Kunden werden gebeten, die Ware als frankiertes Paket an den Verkäufer zurückzusenden und den Einlieferbeleg aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1

We commit to exchanging your product or, if you wish, reimbursing you within 14 days of your request, this period can however be prolonged until we have received your product, or the proof of its posting.
Wir verpflichten uns Ihnen Ihr Produkt umzutauschen oder Ihnen die Summe auf Wunsch innerhalb von 14 Tagen nach Ihrer Anfrage zurückzuerstatten. Diese Frist kann jedoch solange verlängert werden, bis wir Ihr Produkt oder einen Nachweis über dessen Versand erhalten haben.
ParaCrawl v7.1

The required dispatch of proof of trading by post, fax or email must occur within 4 weeks of activation.
Die erforderliche Zusendung des Gewerbenachweises muss innerhalb von 4 Wochen ab Freischaltung per Post, Fax oder E-Mail erfolgen.
ParaCrawl v7.1

In view of the 15-year guarantee on the rust-proofing of steel post systems and five-year guarantee on all other materials, playground designers and operators can be certain they have made the correct choice when they select products by Huck.
Bei 15 Jahren Garantie auf Durchrostung der Standkonstruktionen aus Stahl und 5 Jahren Garantie auf alle anderen Materialien können Planer wie Betreiber sicher sein, die richtige Wahl getroffen zu haben.
ParaCrawl v7.1