Translation of "Proper notice" in German

What will Giganews do with a proper Notice?
Was macht Giganews mit einer richtigen Notiz?
CCAligned v1

It's funny how you held out on me on that proper notice exception.
Es ist lustig, wie du mich wegen der Sache mit der fristgerechten Kündigung hingehalten hast.
OpenSubtitles v2018

Given the circumstances, I'm inclined to let the lack of proper notice slide.
Angesichts der Umstände, bin ich geneigt, das Fehlen einer angemessenen Kündigungsfrist sein zu lassen.
OpenSubtitles v2018

If the Council wants a proper opinion it must give Parliament proper notice.
Wenn der Rat eine ordentliche Stellungnahme erhalten möchte, muß er das Parlament ordnungsgemäß unterrichten.
EUbookshop v2

It would be remiss of me if I didn't file the proper notice.
Es wäre nachlässig von mir, wenn ich diese maßgebende Beobachtung nicht melden würde.
OpenSubtitles v2018

The Ukrainian judge found that Ukraine had proper notice and found in favor of the investor.
Der ukrainische Richter befand, dass die Ukraine ordentliche Kündigung hatte und für den Investor gefunden.
ParaCrawl v7.1

It is a sorry state of affairs when a deputy chairman is not even given proper notice of an extraordinary meeting.
Ich halte es für ungeheuerlich, dass man nicht einmal als stellvertretender Ausschussvorsitzender rechtzeitig von einer außerordentlichen Ausschusssitzung informiert wird.
Europarl v8

About 65% of the Archive's holdings are in the public domain because their copyrights have expired, or because they were U.S. productions that were published without proper copyright notice.
Etwa 65 % der Bestände des Archivs sind öffentlich zugänglich, weil ihre Urheberrechte abgelaufen sind oder weil es sich um US-Produktionen handelt, die ohne entsprechende Copyright-Vermerke veröffentlicht wurden.
WikiMatrix v1

Here it was a question of the obligation to give proper notice of the termination of the agreement.
Hierbei handele es sich um die Verpflichtung, bei Auflösung der Vereinbarung eine angemessene Kündigungs­frist zu gewähren.
EUbookshop v2

There are two ways for the employee to terminate the employment contract – through a proper notice that shall be given within the specified period, and extraordinary notice.
Es gibt zwei Möglichkeiten für den Arbeitnehmer den Arbeitsvertrag zu kündigen – die ordentliche Kündigung, bei der Kündigungsfristen einzuhalten sind, und die außerordentliche Kündigung.
WikiMatrix v1

It is also important to draw up proper notice to the Police department in case the police escort is necessary.
Wichtig ist auch, die Polizeidirektion für den Fall, dass die Polizeieskorte notwendig ist, ordnungsgemäß zu informieren.
CCAligned v1

Once proper notice has been received, Yamaha Music Interactive will remove or block access to infringing material, and notify the subscriber of the copyright infringement notification.
Nach Eingang einer ordnungsgemäßen Mitteilung entfernt oder blockiert Yamaha Music Interactive den Zugriff auf das die Verletzung darstellende Material und unterrichtet den Teilnehmer über die Mitteilung der Urheberrechtsverletzung.
ParaCrawl v7.1