Translation of "Proper perspective" in German

Furthermore, the question of labour costs needed to be put into proper perspective.
Außerdem müsse die Frage der Arbeitskosten in der richtigen Perspektive gesehen werden.
TildeMODEL v2018

This places the relationship between theory and practice in proper perspective.
Dadurch wird das Verhältnis zwischen Theorie und Praxis in eine angemessene Perspektive gerückt.
EUbookshop v2

For the first time it was seen in proper perspective.
Zum ersten Mal wurde sie aus einer angemessen Perspektive betrachtet.
ParaCrawl v7.1

To put this article into proper perspective, we'll use Medieval defense tactics.
Um diesen Artikel in korrekte Perspektive zu setzen, pflegen wir Mittelalterliche Verteidigungtaktiken.
ParaCrawl v7.1

No other EU programme puts people and their cultural roots and traditions in their proper perspective.
Kein anderes EU-Programm zeigt die Menschen und ihre kulturellen Wurzeln und Traditionen in ihrer richtigen Perspektive.
Europarl v8

Times of bereavement put our problems and differences into their proper perspective.
Die Zeiten eines schmerzlichen Verlusts rücken unsere Probleme und Meinungsverschiedenheiten in das richtige Licht.
Europarl v8

Truth is about what you do to get the proper perspective.
Wahrheit ist für mich, das Richtige zu tun, um die richtige Perspektive zu finden.
OpenSubtitles v2018

He can put this true religion in a proper perspective.
Er hat die richtige Perspektive.
OpenSubtitles v2018

It was only the EU-wide Community Innovation Survey that put the innovation performance of SMEs into proper perspective.
Erst die EU-weiten Erhebungen des Community Innovation Survey setzten die Innovationsleistungen der KMU ins rechte Licht.
ParaCrawl v7.1

This amazing means of transportation allows us to give back to the distances their proper perspective.
Diese erstaunliche Bewegungsmittel ermöglicht es uns, das richtige Licht zurück zu den Abständen geben.
ParaCrawl v7.1

I think it is time to put this into its proper perspective.
Ich glaube, es ist an der Zeit, dies alles wieder in die richtige Perspektive zu rücken.
Europarl v8