Translation of "Proper running" in German

The proper running of the elections which have just taken place in Nicaragua is also evidence of this.
Der geregelte Ablauf der jüngsten Wahlen in Nicaragua ist ebenfalls ein Beweis dafür.
Europarl v8

Health authorities and managers are responsible for the proper organisation and running of health systems.
Gesundheitsbehörden und Gesundheitsmanager sind für den ordnungsgemäßen Aufbau und Betrieb der Gesundheitssysteme verantwortlich.
TildeMODEL v2018

Always wear proper running shoes, and don't overdo the running.
Trage immer Laufschuhe und übertreibe es nicht mit dem Laufen.
ParaCrawl v7.1

Critical components of machines are monitored via different sensors to ensure the proper running of the equipment.
Kritische Maschinenbauteile werden über verschiedene Sensoren überwacht, um den reibungslosen Betrieb der Maschinen sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

Beyond proper gear, running requires little more than energy and desire.
Außer guten Laufschuhen braucht es zum Laufen nicht viel mehr als Energie und Lust.
ParaCrawl v7.1

In theory, we can ensure the proper running 365 days a year, 24 hours a day.
Theoretisch können wir den ordnungsgemäßen Betrieb 365 Tage im Jahr und 24 Stunden am Tag sicherstellen.
ParaCrawl v7.1

We are of the opinion that this form of collecting statistical data on the Union' s internal credit transfers is a vestige of the past which can no longer be justified in an integrated, unified area and which forms an obstruction to the proper running of the market.
Unseres Erachtens stellt diese Form der Erhebung statistischer Daten über den unionsinternen Zahlungsverkehr ein Relikt der Vergangenheit dar, das in einem integrierten, einheitlichen Raum nicht mehr zu rechtfertigen ist und das einwandfreie Funktionieren des Binnenmarkts beeinträchtigt.
Europarl v8

For its part, the consultation of professional associations will provide the Commission with the technical advice necessary for the proper running of the system.
Durch Beratung mit den Berufsverbänden verschafft sich die Kommission die Fachkenntnisse, die für die ordnungsgemäße Handhabung des Systems unerlässlich sind.
Europarl v8

The report to be drawn up by the Commission every three years (Article 30) should specifically examine whether any disparity in legislation in this field affects competition or the proper running of the internal market.
In dem Bericht, der alle drei Jahre von der Kommission zu erarbeiten ist (Art. 30), müsste konkret geprüft werden, ob eventuelle Abweichungen in den Rechtsvorschriften in diesem Bereich den Wettbewerb oder das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

Strict observance of those rules is essential for the proper running of the system of stocks which aims to ensure the necessary level of security of supply in the event of a supply disruption.
Die strikte Einhaltung der Vorschriften ist unabdingbar für das reibungslose Funktionieren des Vorratshaltungssystems, das bei Beeinträchtigung des Angebots eine ausreichende Versorgungssicherheit gewährleisten soll.
TildeMODEL v2018

A similar tool is in place to ensure the proper running of EU co-financed projects in the area of regional policy.
Ein ähnliches Instrument soll den sachgemäßen Ablauf von Projekten im Bereich Regionalpolitik gewährleisten, an deren Finanzierung die EU beteiligt ist.
TildeMODEL v2018

The report to be drawn up by the Commission at the latest three years after the entry into force of the Regulation (Article 30) should specifically examine whether any disparity in legislation in this field affects competition or the proper running of the internal market.
In dem Bericht, der von der Kommission innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten der Verordnung zu erarbeiten ist (Artikel 30), müsste konkret geprüft werden, ob eventuelle Abweichungen in den Rechtsvorschriften in diesem Bereich den Wettbewerb oder das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

Good governance is characterized by political accountability through the ballot box, an independent judiciary, a civil service that can manage the business of state, the transparent and proper running of the government's finances and the facility for civil society to participate effectively in the formulation and implementation of social and economic policies.
Kennzeichen dieser Regierungsführung sind die politische Legitimierung über die Wahlurne, eine unabhängige Gerichtsbarkeit, ein öffentlicher Dienst, der die Voraussetzungen für die Umsetzung staatlicher Politik mitbringt, eine transparente und ordnungsgemäße Verwaltung öffentlicher Gelder und effektive Möglichkeiten für eine Betei­ligung der Bürgergesellschaft an der Konzipierung und Umsetzung sozial- und wirtschaftspolitischer Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

If these norms are not respected, the relevant education authority must ensure, through an inspector, that these internal arrangements do not conflict with the principles for the proper running of nursery schools as far as teaching, finance and hygiene are concerned.
Werden diese Normen nicht eingehalten, muß sich die zuständige Bildungsbehörde durch einen Aufsichtsbeamten vergewissern, das dies dem geregelten Ablauf des Schulbetriebs nicht entgegensteht - in Hinblick auf didaktische und wirtschaftliche Aspekte wie auf die hygienischen Bedingungen.
EUbookshop v2

In some cases, however, the Commission may decide to finance whole technical assistance operations, in particular when they are of direct interest to the Community, in line with Community policies or intended to ensure the proper running of the Community support frameworks and sound management of the operational programmes.
In bestimmten Fällen kann die Kommission jedoch auch die Gesamtheit gewisser Maßnahmen der technischen Hilfe finanzieren, insbesondere wenn die Maßnahmen von direktem Interesse für die Gemeinschaft sind, wenn sie an die gemeinschaftspolitischen Maßnahmen geknüpft sind oder wenn sie einen reibungslosen Ablauf der Ge­meinschaftlichen Förderkonzepte und eine sinnvolle Ver­waltung der operationeilen Programme gewährleisten sollen.
EUbookshop v2

Lose weight, adhering to the principles of proper nutrition, and running 3 times a week for an hour, can be a few months.
Gewicht verlieren, die Grundsätze der richtigen Ernährung einhalten, und 3 Mal pro Woche für eine Stunde laufen, können Sie in ein paar Monaten.
ParaCrawl v7.1

With so many options on the market, finding the proper running shoes can be tough, especially for the rookie runners.
Bei der großen Auswahl auf dem Markt kann das Finden der richtigen Laufschuhe schwierig sein, besonders für Laufanfänger.
CCAligned v1

Signs along the way show tips for proper running, walking and Nordic walking technique as well as strength and stretching exercises.
Hinweisschilder unterwegs zeigen Tipps zur richtigen Technik für Running, Walking und Nordic Walking sowie Kräftigungs- und Dehnungsübungen.
ParaCrawl v7.1

Your room has solid walls, most likely featuring all popular hotel amenities, such as WIFI, power outlets, perhaps even a TV and a „proper“ bathroom with running hot and cold water and shower facility.
Ihr Zimmer verfügt über solide Wände und ist höchstwahrscheinlich mit allen gängigen Annehmlichkeiten eines Hotels, wie WLAN, Steckdosen, evtl. einem Fernseher und einem “richtigen” Bad mit fließend heißem und kaltem Wasser ausgestattet.
ParaCrawl v7.1