Translation of "Properly executed" in German

Checks must be made to ensure that these measures are executed properly.
Die korrekte Durchführung dieser Maßnahmen ist zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

Checks must be carried out to ensure that these measures are executed properly.
Die korrekte Durchführung dieser Maßnahmen ist zu überprüfen.
DGT v2019

Properly executed, it would leave me penniless.
Richtig ausgeführt, würde sie mich mittellos machen.
OpenSubtitles v2018

In any case, you must bring a properly executed document.
In jedem Fall müssen Sie ein ordnungsgemäß ausgeführtes Dokument mitbringen.
ParaCrawl v7.1

We guarantee that your order is properly executed and delivered as we agreed.
Wir garantieren, dass Ihre Bestellung korrekt ausgeführt und geliefert wie vereinbart.
ParaCrawl v7.1

If the indicator on the booster lights up the installation has been executed properly.
Wenn die LED auf dem Repeater einschaltet, ist die Installation korrekt durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

As a result, your order may not be executed properly.
Dadurch könnte es passieren, dass Ihre Order nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden kann.
ParaCrawl v7.1

A properly executed swing trading strategy can enable traders to get the most out of a short period of time.
Eine richtig ausgeführte Swing-Trading-Strategie kann Händlern dazu verhelfen, ein kurzes Zeitintervall größtmöglich zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

In other cases, the Order is supposed to have been properly executed.
In den übrigen Fällen wird angenommen, dass der Auftrag ordentlich erstellt worden ist.
ParaCrawl v7.1

Properly dimensioned and executed pipelines are urgently needed for an optimal operation of the system.
Für den optimalen Betrieb des Systems sind korrekt dimensionierte und ausgeführte Rohrleitungen zwingend notwendig.
ParaCrawl v7.1

Properly planned and executed media façade and digital signage projects are profitable by default.
Richtig geplant und ausgeführt Medienfassade und digitale Beschilderung Projekte aktiviert sind durch Rückstellung profitabel.
ParaCrawl v7.1

We heard on the one hand from the Council that, if a European Arrest Warrant is executed properly and effectively and not in the many trivial cases we have seen, its advantages outweigh those disadvantages.
Wir haben einerseits vom Rat gehört, dass die Vorteile eines Europäischen Haftbefehls dessen Nachteile überwiegen, wenn er ordentlich und effizient und nicht in den vielen trivialen Fällen, die wir gesehen haben, durchgeführt wird.
Europarl v8

Since 1996 we have had a new procedure that more or less involves closing the accounts annually and taking long-term decisions on the conformity of these accounts, in other words about the question as to whether this budget has been properly executed.
Seit 1996 haben wir ein neues Verfahren, das mehr oder weniger beinhaltet, dass es einen jährlichen Rechnungsabschluss und mehrjährige Entscheidungen über die Konformität dieser Rechnungen gibt, über die Frage also, ob dieser Haushalt richtig ausgeführt wurde.
Europarl v8

We are keen to ensure that European operations in Bosnia Herzgovina and the FYROM, which will be the first field test of the European Union's operational readiness, are properly prepared and executed.
Als wichtig betrachten wir die richtige Vorbereitung und Durchführung der europäischen Operationen in Bosnien-Herzegowina und in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien, die praktisch die erste Probe für die operative Einsatzbereitschaft der EU darstellen.
Europarl v8

The procedures are far too slow, and we need to ensure that court decisions are executed properly and that judges become more independent and more professional.
Die Verfahren sind viel zu langsam, und es gilt auf die korrekte Umsetzung der gerichtlichen Entscheidungen sowie auf die Stärkung der Unabhängigkeit und der Professionalität der Richter zu achten.
Europarl v8