Translation of "Property yield" in German

After their completion, the high-yield property will be even more profitable.
Nach Abschluss wird das ohnehin schon rentable Objekt noch rentierlicher.
ParaCrawl v7.1

With this property yield has tradition and your capital has a safe haven!
Hier hat Rendite Tradition und Kapital einen sicheren Hafen!
ParaCrawl v7.1

The colloidal structure provides the smektite with its useful property, meaning the yield value or the plasticity.
Die kollodiale Struktur verleiht dem Smektit dessen nützliche Eigenschaft, den Yield Value bzw. die Plastizität.
EuroPat v2

My Bella Casa Immobilien - With this property yield has tradition and your capital has a safe haven!
My Bella Casa Immobilien - Hier hat Rendite Tradition und Kapital einen sicheren Hafen!
ParaCrawl v7.1

The color yield of a mixture of two dyes will therefore be lower than the color yield of the individual dye having the larger color yield property.
Die Farbausbeute einer Mischung von zwei Farbstoffen wird deshalb geringer sein als die Farbausbeute desjenigen Einzelfarbstoffes mit der größeren Farbausbeuteeigenschaft.
EuroPat v2

The color yield of a mixture of, for example, two dyes will therefore be lower than the color yield obtained when the dye having the larger color yield property is used as the only dye, but in the total amount of the two individual dyes.
Aus diesem Grund wird die Farbausbeute einer Mischung von beispielsweise zwei Farbstoffen geringer sein als die Farbausbeute, die sich durch den Farbstoff mit der größeren Farbausbeute-Eigenschaft bei dessen Einsatz als Einzelfarbstoff, jedoch in der Gesamtmenge der beiden Einzelfarbstoffe, ergibt.
EuroPat v2

If mixtures of dyes having a certain color yield are used, the color yield of this mixture of dyes will generally be the average of the color yields of the individual dyes, which is why the color yield of a mixture of, for example, two dyes will be less than the color yield obtained when the dye having the larger color yield property is used as the only dye and in the total amount of the two individual dyes.
Setzt man Mischungen von Farbstoffen bestimmter Farbausbeute ein, so ist es die Regel, daß sich die Farbausbeute dieser Mischung von Farbstoffen aus der Summe der Farbausbeuten der Einzelfarbstoffe ergibt, weswegen die Farbausbeute einer Mischung von beispielsweise zwei Farbstoffen geringer sein wird als die Farbausbeute, die sich durch den Farbstoff mit der größeren Farbausbeute-Eigenschaft bei dessen Einsatz als Einzelfarbstoff, jedoch in der Gesamtmenge der beiden Einzelfarbstoffe, ergibt.
EuroPat v2

Other critical property data for structural steels can also be viewed including mechanical property data covering yield stress, tensile stress, elongation and impact data.
Zum Vergrößern klicken Andere kritische Werkstoffeigenschaften für Baustähle, wie mechanische Eigenschaften, mit Fließspannung, Zugspannung, Dehnung und Kerbschlagarbeit, können auch angezeigt werden.
ParaCrawl v7.1

But also a property with a yield of four, five or six per cent will give you some definite advantages: first of all, there is the factor of the location security.
Dafür bietet Ihnen aber auch ein Objekt mit vier, fünf oder sechs Prozent einige handfeste Vorteile: Zunächst ist da der Faktor der Standortsicherheit.
ParaCrawl v7.1

When mixtures of dyes having a certain color yield are used, the color yield of this mixture of dyes will generally be the average of the color yields of the individual dyes, which is why the color yield of a mixture of, for example, two dyes will be less than the color yield obtained when the dye having the larger color yield property is used as the only dye but in the total amount of the two individual dyes.
Setzt man Mischungen von Farbstoffen bestimmter Farbausbeute ein, so ist es die Regel, dass sich die Farbausbeute dieser Mischung von Farbstoffen aus der Summe der Farbausbeuten der Einzelfarbstoffe ergibt, weswegen die Farbausbeute einer Mischung von beispielsweise zwei Farbstoffen geringer sein wird als die Farbausbeute, die sich durch den Farbstoff mit der größeren Farbausbeute-Eigenschaft bei dessen Einsatz als Einzelfarbstoff, jedoch in der Gesamtmenge der beiden Einzelfarbstoffe, ergibt.
EuroPat v2

It offers enough space for the whole family (also suitable as a generation house or yield property) and leaves all possibilities open for future projects.
Es bietet genügend Platz für die ganze Familie (auch als Generationshaus oder Renditeobjekt geeignet) und lässt für zukünftige Projekte alle Möglichkeiten offen.
CCAligned v1

The iShares European Property Yield UCITS ETF is a very large ETF with 1,648m Euro assets under management.
Der iShares European Property Yield UCITS ETF ist ein sehr großer ETF mit 1.648 Mio. Euro Fondsvolumen.
ParaCrawl v7.1

It is in the development of the project that the members of the task force will define the pooling their resources, their contributions and the transformation or not of their right of personal properties into rights to use the fruits of the common property or to yield their rights of associated in the common realization to leave this community of interests.
Es ist in der Ausarbeitung des Projekts, daß die Mitglieder der Projektgruppe den Zusammenschluß ihrer Mittel, ihrer Beiträge und die Umwandlung oder nicht ihres Eigentumsrechts individuell in Rechten definieren werden, die Früchte der gemeinsamen Eigenschaft zu benutzen oder ihre Geschäftspartnerrechte in der gemeinsamen Verwirklichung zu lassen, um diese Interessengemeinschaft zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

Investors who rather pay attention to the property yield and do not only want to buy in the German top locations (with according entry level prices) but want to buy for low and lowest square meter prices will still orient themselves on Germany’s yield locations in the area of Rhine-Ruhr and the further vicinity in North-Rhine Westphalia.
Anleger, die eher auf die Immobilienrendite achten und dabei nicht nur in den bundesdeutschen Spitzenlagen (mit entsprechenden Einstiegspreisen) kaufen möchten, sondern zu günstigen und günstigsten Quadratmeterpreisen, werden sich nach wie vor an Deutschlands Rendite-Standorten im Rhein-Ruhr-Raum und weiteren Umfeld in NRW orientieren.
ParaCrawl v7.1

The first property should be a value-secure yield property in any case, of a manageable magnitude (sales price between 100.000 and 200.000 DM).
Die erste Immobilie sollte auf jeden Fall ein wertsicheres Renditeobjekt in einer überschaubaren Größenordnung sein (Kaufpreis zwischen 100.000 und 200.000 DM).
ParaCrawl v7.1

But how does the yield come about at all and what other factors play a role in obtaining an enduring property yield?
Doch wie kommt überhaupt die Rendite zustande und welche weiteren Faktoren spielen beim Erzielen einer nachhaltigen Immobilienrendite eine Rolle?
ParaCrawl v7.1

The iShares European Property Yield UCITS ETF is a very large ETF with 1,477m CHF assets under management.
Der iShares European Property Yield UCITS ETF ist ein sehr großer ETF mit 1.477 Mio. CHF Fondsvolumen.
ParaCrawl v7.1

This property has good yield for the proximity to the main tourist resorts of the coastal area.
Mit seiner Nähe zu den wichtigsten touristischen Orten und schönsten Stränden der Gegend ist eine hohe Rentabilität garantiert.
ParaCrawl v7.1

The average Eurozone property yield has fallen sharply (from 6% in 2009 to less than 4% in 2018) but remains well above Eurozone bond yields of just above 1%.
Die durchschnittliche Rentabilität der Immobilienanlagen in der Eurozone ist deutlich gesunken (von 6% im Jahr 2009 auf weniger als 4% im Jahr 2018), liegt aber immer noch etwas über 1% über den Anleihen der Eurozone.
ParaCrawl v7.1

Similarly, the market’s forecast for ten-year UK gilt yields in 2020 was 1.6 per cent, compared to our assumption of 5.5 per cent for the equivalent UK All Property yield.
Ebenso betrug die Marktprognose für Renditen zehnjähriger britischer Gilts im Jahr 2020 1,6 Prozent, verglichen mit unserer Annahme einer entsprechenden Rendite von 5,5 Prozent für den UK All Property Index.
ParaCrawl v7.1

The bluish-red pigment has excellent rheological properties and yields transparent lacquer coatings of excellent fastness properties.
Das blaustichig-rote Pigment hat ausgezeichnete rheologische Eigenschaften und gibt transparente Lackierungen mit hervorragenden Echtheiten.
EuroPat v2

Furthermore, its mechanical properties, i.e., yield strength, are twice those of 304/316 austenitic grades.
Außerdem sind seine mechanischen Eigenschaften d.h. Streckgrenze, zweimal die von 304/316 Austenitgrade.
ParaCrawl v7.1

The bluish-red pigment has good rheological properties, yields transparent lacquer coatings and is very suitable for use in the automobile field.
Das blaustichig-rote Pigment hat gutc rheologische Eigenschaften, liefert transparente Lackierungen und ist hervorragend für den Einsatz im Automobilsektor geeignet.
EuroPat v2

These fiber-reactive azo compounds according to the invention are distinguished by very good dyestuff properties with very good application properties and they yield dyeings and prints on the fiber materials mentioned in the descriptive section, in particular on cellulose fiber materials and wool, by the application and fixing methods customary for fiber-reactive dyestuffs, with good to very good fastness properties on cotton, in the shades indicated.
Diese faserreaktiven erfindungsgemäßen Azoverbindungen zeigen sehr gute Farbstoffeigenschaften mit sehr guten anwendungstechnischen Eigenschaften und liefern Färbungen und Drucke auf den in der Beschreibung genannten Fasermaterialien, insbesondere auf Cellulosefasermaterialien und Wolle, nach den für faserreaktive Farbstoffe üblichen Applikations- und Fixiermethoden mit guten bis sehr guten Echtheiten in den angegebenen Farbtönen auf Baumwolle.
EuroPat v2

The dye is suitable for dyeing polyester, on which are obtained brillant clear blue dyeings having excellent fastness properties and high yields.
Der Farbstoff eignet sich zum FÄrben von Polyester, wobei brillante, klare BlaufÄrbungen mit hervorragenden Echtheiten und hohen Farbausbeuten erhalten werden.
EuroPat v2

The disazo compounds of the invention according to Examples 132 to 142 have likewise very good fiber-reaction dyestuff properties and yield on cotton, for example, fast dyeings having the shades as indicated.
Die in diesen Beispielen 132 bis 142 beschriebenen erfindungsgemäßen Disazoverbindungen zeigen ebenfalls sehr gute faserreaktive Farbstoffeigenschaften und liefern beispielsweise auf Baumwollmaterialien echte Färbungen mit den in den Beispielen angegebenen Nuancen.
EuroPat v2

A further possibility of achieving yielding properties in the area mentioned consists in supporting the warp threads only outside the area swept by the grippers.
Eine weitere Möglichkeit, um im erwähnten Flächenbereich nachgebende Eigenschaften zu erzielen, besteht darin, die Kettfäden nur ausserhalb des von den Greifern überstrichenen Flächenbereiches zu stützen.
EuroPat v2

Naturally the bearer rails may also be created in such a way that they have yielding properties, e.g., by plastics having the elasticity of rubber being employed.
Natürlich können die Auflageschienen auch derart beschaffen sein, dass sie nachgebende Eigenschaften besitzten, z.B. in dem gummielastischer Kunststoff Verwendung findet.
EuroPat v2

Oil-soluble azo dyes for use in photographic silver dye bleach materials have now been found, which dyes substantially impart the desired properties and yield photographic images of high quality.
Es wurden nun öllösliche Azofarbstoffe für die Verwendung in photographischen Silberfarbbleichmaterialien gefunden, die dem Aufzeichnungsmaterial weitgehend die gewünschten Eigenschaften verleihen und photographische Bilder hoher Qualität liefern.
EuroPat v2

Furthermore, several layers of synthetic resin compositions with different properties yielding different strength characteristics after curing can be used, in which case the second and optionally subsequent layers are preferably inserted when the first layer and the layer inserted before it are cured at the surface.
Ferner kann man mehrere Schichten von Kunstharzmassen mit unterschiedlichen Eigenschaften, die nach dem Aushärten unterschiedliche Festigkeiten ergeben, einführen, wobei die zweite und gegebenenfalls die folgenden Schichten vorzugsweise dann eingeführt werden, wenn die erste bzw. die zuvor eingefüllte Schicht oberflächlich angehärtet ist.
EuroPat v2

Any curved path already has this property and yields an improvement in the mechanical stressing when the respective chamber element is guided on the curved path upon insertion of the light waveguide bands or ribbons.
Jegliche gekrümmte Bahn hat bereits diese Eigenschaft und ergibt eine Verbesserung der mechanischen Beanspruchung dann, wenn das jeweilige Kammerelement auf einer gekrümmten Bahn beim Einlegen der Lichtwellenleiter-Bändchen geführt wird.
EuroPat v2