Translation of "Proportion of foreigners" in German

The proportion of foreigners in Hadern is under the city average.
Der Ausländeranteil in Hadern liegt unter dem Durchschnitt der Stadt.
Wikipedia v1.0

The proportion of foreigners Nymphenburg is low, in Neuhausen it is average.
Der Ausländeranteil Nymphenburgs ist gering, in Neuhausen durchschnittlich.
Wikipedia v1.0

The proportion of foreigners was about five percent in 2003.
Der Ausländeranteil betrug im Jahr 2003 circa fünf Prozent.
Wikipedia v1.0

The proportion of foreigners in 2002 was 7.1%.
Der Ausländeranteil lag 2002 bei 7,1 %.
WikiMatrix v1

The proportion of foreigners in this group was relatively high.
Der Anteil von Ausländern ist unter dieser Gruppe relativ hoch.
EUbookshop v2

The proportion of foreigners in receipt of social assistance rose to above the average.
Überdurchschnittlich zugenommen hat die Zahl der ausländischen Sozialhilfe empfänger.
EUbookshop v2

The proportion of foreigners in the city of Basel is more than 35 percent.
Der Ausländeranteil beträgt in der Stadt Basel über 35 Prozent.
ParaCrawl v7.1

The proportion of foreigners came on 31 March 2013, 47.6 percent.
Der Ausländeranteil belief sich am 31. März 2013 auf 47,6 Prozent.
ParaCrawl v7.1

The "proportion of foreigners" was rising, German inhabitants moving out.
Der „Ausländeranteil“ steigt, die deutsche Bevölkerung zieht weg.
ParaCrawl v7.1

Despite a 35% proportion of foreigners, Rime doesn’t anticipate any major drawbacks for his business.
Trotz 35% Ausländeranteil rechnet Rime für seinen Betrieb nicht mit größeren Nachteilen.
ParaCrawl v7.1

The largest proportion of foreigners in Marbella form by British and Moroccans, the Germans.
Den größten Ausländeranteil in Marbella bilden nach Engländern und Marokkanern, die Deutschen.
ParaCrawl v7.1

A very small proportion consists of foreigners and refugees from Guatemala.
Ein sehr kleiner Teil besteht aus Ausländern und Flüchtlingen aus Guatemala.
ParaCrawl v7.1

The proportion of foreigners is 15%, the percentage of German inhabitants 1%.
Der Ausländeranteil beträgt 15 %, der Anteil deutscher Einwohner 1 %.
ParaCrawl v7.1

A high proportion of foreigners in school classes causes major problems in the acquisition of these basic skills.
Dabei verursacht ein hoher Anteil an Ausländern in den Schulklassen gravierende Probleme beim Lernen dieser Grundkenntnisse.
Europarl v8

The number of sociaL assistance recipients continues to rise, with the proportion of foreigners among them increasing at a greater rate.
Die Zahl der Soziathitfeempfänger steigt weiter, wobei sich insbesondere der Anteil der Ausländer stärker erhöht.
EUbookshop v2

The large and steadily rising proportion of foreigners nevertheless creates problems as regardsthe schooling of immigrant children.
Der hohe und stetig steigende Ausländeranteil hat gleichwohl Probleme bei der Beschulungder Zuwandererkinder zur Folge.
EUbookshop v2

The proportion of foreigners is 34.5% (as of 2015), one of the highest in the city.
Der Ausländeranteil ist mit 34,5 % (Stand 2015) einer der höchsten in der Stadt.
WikiMatrix v1

But the flood of overseas workers has also swelled the proportion of foreigners in the population.
Die Welle von ausländischen Arbeitskräften hat den Ausländeranteil an der Bevölkerung in der Schweiz erhöht.
ParaCrawl v7.1

The proportion of foreigners in the region is 3% less than in Upper Austria.
Der Anteil der AusländerInnen in der Region ist mit 3% geringer als im oberösterreichischen Vergleich.
ParaCrawl v7.1

It aims to increase the influx of immigration from the Third World, endorsing what has just been said with a straight face by a Belgian government minister, a socialist, who is not yet in prison, who said, ' Immigration is a blessing for our country, ' heedless of the inexorably lengthening queues of unemployed people of every nonEuropean nationality, political pseudo-refugees, coming to Belgium because they can earn more there without working than they can in their home countries by working, while in ten years the proportion of non-European foreigners among Belgium's prison population has increased from 15.4 to 28.7 % - proof, if proof were needed, that the cumbersome policies for immigrant integration are ineffective.
Sie zielt darauf ab, den Einwanderungsstrom aus der dritten Welt auszuweiten, und deckt sich damit mit den Ausführungen, die ein den sozialistischer belgischer Minister, der nach wie vor auf freiem Fuß ist, kürzlich allen Ernstes verlautbaren ließ: " Die Einwanderung ist ein Segen für unser Land" , während sich unweigerlich immer längere Schlangen der Arbeitslosen aller möglichen außereuropäischen Nationalitäten und politischen Pseudo-Flüchtlinge bilden, die nach Belgien kommen, weil sie hier ohne zu arbeiten mehr verdienen als durch Arbeit in ihrem Herkunftsland, während sich innerhalb von zehn Jahren unter den Strafgefangenen in Belgien der Anteil nichteuropäischer Ausländer von 15, 4 auf 28, 7 % erhöht hat, womit der Beweis erbracht wäre, wenn es denn noch eines Beweises bedurft hätte, wie wirkungslos die kostspielige Politik zur Integration der Einwanderer ist.
Europarl v8

Last but not least, domestic violence must also be combated in migrant families and the proportion of foreigners in schools limited in order to defuse spiralling violence.
Nicht zuletzt ist häusliche Gewalt auch in Migrantenfamilien zu bekämpfen und der Ausländeranteil an Schulen zu begrenzen, um die Gewaltspirale zu entschärfen.
Europarl v8