Translation of "Propose doing" in German

If so, how do you propose doing this?
Wenn ja, wie schlagen Sie vor, dies zu tun?
Europarl v8

How did Tom propose doing that?
Was hat Tom vorgeschlagen, wie das gemacht werden soll?
Tatoeba v2021-03-10

And how would you propose doing that?
Und wie, schlagen Sie vor, sollen wir das machen?
OpenSubtitles v2018

Elizabeth, have they told you what they propose doing with you?
Elizabeth, hat man dir gesagt, was sie vorschlagen, mit euch zu tun?
OpenSubtitles v2018

In our view, what the Member States propose doing in this sector should on no account fall short of the provisions of the directive, and at best should exceed what is intended in this directive.
In unseren Augen kann das, was die Mitgliedsländer in diesem Bereich machen werden, in keinem Fall unter den Bestimmungen der Richtlinie, höchstens über dem, was die Richtlinie vorsieht, liegen.
Europarl v8

What do you propose doing in the meantime, since the Court of Auditors has been voicing strong criticism of the existing bookkeeping and accounting system since 1994?
Was gedenken Sie, in der Zwischenzeit zu tun, denn der Rechnungshof hat bereits seit 1994 sehr starke Kritik am bestehenden Buchführungs- und Rechnungswesen geübt?
Europarl v8

On the subject of the transitional stage that you propose in the documents, I would like to ask you what you propose doing if there is no conclusion by December.
Angesprochen auf die Übergangsphase, die Sie in den Dokumenten vorgeschlagen haben, möchte ich Sie fragen: Was gedenken Sie zu tun, wenn bis Dezember nicht abgeschlossen wird?
Europarl v8

We propose doing away with intervention in the sugar markets and replacing the intervention price with a reference price about one third less than the current intervention price.
Wir schlagen vor, die Zuckerintervention abzuschaffen und den Interventionspreis durch einen Referenzpreis zu ersetzen, der um ein Drittel unter dem derzeitigen Interventionspreis liegen soll.
TildeMODEL v2018

We therefore propose that we do not accept this proposal.
Wir schlagen daher vor, diesen Vorschlag abzulehnen.
Europarl v8