Translation of "Proposed amendments" in German

We have tried to make further improvements through our proposed amendments.
Wir haben versucht mit unseren vorgeschlagenen Änderungen weitere Verbesserungen daran vorzunehmen.
Europarl v8

The Commission welcomes the report and supports some of the proposed amendments.
Die Kommission begrüßt den Bericht und unterstützt einige der Änderungsvorschläge.
Europarl v8

In view of this, I am voting for this report and against the proposed amendments.
Im Hinblick darauf stimme ich für diesen Bericht und gegen die Änderungsvorschläge.
Europarl v8

The proposed amendments are the result of consultations with the political groups.
Die vorgeschlagenen Änderungen sind das Ergebnis von Konsultationen mit den verschiedenen Fraktionen.
Europarl v8

As for the proposed amendments, I should like to make the following brief comments.
Zu den eingereichten Änderungsanträgen möchte ich folgende kurze Bemerkungen machen.
Europarl v8

Now, let me comment one by one on the amendments proposed.
Gestatten Sie mir jetzt, die eingereichten Änderungsanträge im einzelnen zu kommentieren.
Europarl v8

Those were my comments on the amendments proposed for the Articles.
Dies sind meine Bemerkungen zu den Änderungsanträgen betreffend die Artikel.
Europarl v8

In the first reading the Commission supported the amendments proposed by Mr Medina Ortega.
Die Kommission hat in erster Lesung die von Herrn Medina vorgetragenen Änderungen unterstützt.
Europarl v8

This also applies to the proposed amendments prohibiting GMOs.
Das gilt auch für den Änderungsvorschlag, der GVO verbietet.
Europarl v8

But there are a number of proposed amendments to the report which give cause for concern.
Eine Reihe von Änderungsanträgen zum Bericht gibt jedoch Anlaß zur Sorge.
Europarl v8

However, I have voted against several amendments proposed by the rapporteur, Mrs Kuhn.
Andererseits habe ich gegen zahlreiche Änderungsanträge unserer Berichterstatterin Frau Kuhn gestimmt.
Europarl v8

For these reasons, we cannot accept the proposed amendments.
Aus diesen Gründen können wir die vorgeschlagenen Änderungen nicht übernehmen.
Europarl v8

Any proposed amendments to the multiannual sectoral programme must be agreed to by the Joint Committee.
Vorschlägen für Änderungen des Mehrjahresprogramms für den Fischereisektor muss der Gemischte Ausschuss zustimmen.
DGT v2019

I voted broadly in favour of the proposed amendments to this regulation.
Ich habe weitgehend für den Änderungsvorschlag zu dieser Verordnung gestimmt.
Europarl v8

This is why tomorrow's vote on the proposed draft amendments will be so important.
Deswegen ist die morgige Stimmabgabe über die eingebrachten Abänderungsentwürfe so wichtig.
Europarl v8

The opinion contains two amendments proposed by me, as rapporteur.
Sie enthält zwei von mir als Berichterstatter eingebrachte Änderungsvorschläge.
Europarl v8

The amendments proposed point in that direction.
Die vorgeschlagenen Veränderungen gehen in diese Richtung.
Europarl v8

Is it right that we should be considering new proposed amendments to the directive?
Stimmt es, daß neue Änderungsvorschläge zu der Richtlinie ausgearbeitet werden?
Europarl v8

The Committee on the Environment has proposed several amendments.
Der Umweltausschuß hat mehrere Änderungen vorgeschlagen.
Europarl v8

But first of all, I would like to explain the reason why I proposed these amendments.
Zuvor möchte ich jedoch begründen, weshalb ich die vorliegenden Änderungsanträge eingereicht habe.
Europarl v8

I will therefore vote against all the amendments proposed by the Roth-Behrendt report.
Ich werde also gegen sämtliche im Bericht Roth-Behrendt enthaltenen Änderungsvorschläge stimmen.
Europarl v8

At the time of the first reading, the European Parliament proposed several amendments.
In der ersten Lesung hatte das Europäische Parlament mehrere Änderungsvorschläge unterbreitet.
Europarl v8

This must also apply to the amendments proposed today.
Dasselbe muß für die heute vorgeschlagenen Änderungsanträge gelten.
Europarl v8

There are many areas in which the Commission can agree with the constructive amendments proposed by the Committee.
In vielen Bereichen kann die Kommission den vom Ausschuß vorgeschlagenen konstruktiven Änderungen zustimmen.
Europarl v8

All proposed amendments to the multiannual sectoral programme require approval by the Joint Committee.
Vorschläge für Änderungen des mehrjährigen sektoralen Programms müssen vom Gemischten Ausschuss angenommen werden.
DGT v2019