Translation of "Prosecution" in German

An external solution is not valid as long as we do not have a European public prosecution authority.
Die externe Lösung gilt solange nicht, solange wir keine europäische Staatsanwaltschaft haben.
Europarl v8

Address cases of ill-treatment by law enforcement bodies through effective prosecution of perpetrators.
Effiziente Strafverfolgung von Angehörigen der Vollzugsorgane, die Menschenrechtsverletzungen begangen haben.
DGT v2019

I am not interested in seeing some kind of EU-level public prosecution service set up.
Ich habe überhaupt kein Interesse an einer Staatsanwaltschaft auf EU-Ebene.
Europarl v8

Prosecution of these international crimes has to be coordinated as well.
Die Strafverfolgung dieser internationalen Straftaten muß daher ebenfalls koordiniert werden.
Europarl v8

In the interest of children, therefore, prosecution must continue to be possible.
Deshalb muß im Interesse dieser Kinder Strafverfolgung weiterhin möglich sein.
Europarl v8

Effective prosecution can only be guaranteed by the authorities on the spot.
Effektive Strafverfolgung kann nur von den Behörden vor Ort gewährleistet werden.
Europarl v8

The motion rightly focuses on the prosecution of perpetrators.
Dieser Antrag lenkt die Aufmerksamkeit zu Recht auf die Strafverfolgung der Täter.
Europarl v8

Address cases of ill-treatment by law enforcement bodies through appropriate prosecution of perpetrators.
Angemessene Strafverfolgung von Angehörigen der Vollzugsorgane, die Menschenrechtsverletzungen begangen haben.
DGT v2019

Who is going to take responsibility for prosecution?
Wer übernimmt die Verantwortung für die Strafverfolgung?
Europarl v8

A European coastguard is necessary in order to make prosecution truly possible.
Um eine strafrechtliche Verfolgung wirklich zu ermöglichen, ist eine europäische Küstenwacht erforderlich.
Europarl v8

We need a consistent approach to criminal prosecution throughout Europe.
Wir brauchen auf der Ebene der Strafverfolgung ein konsequentes europäisches Vorgehen.
Europarl v8

I should like to point out that the United States does not want to see exemption from prosecution, either.
Ich möchte darauf hinweisen, dass auch die Amerikaner keine Straffreiheit wollen.
Europarl v8

Nowhere in Mr Powell's communication does it state that it wants to see exemption from prosecution.
In Herrn Powells Vorschlag steht an keiner Stelle, dass Straffreiheit angestrebt wird.
Europarl v8

I am fully aware that the police and prosecution services long for a framework directive.
Ich verstehe sehr gut, dass Polizei und Staatsanwaltschaft eine Rahmenrichtlinie wollen.
Europarl v8

The prosecution of Mr Pamuk raises serious concerns in this respect.
Die Strafverfolgung von Herrn Pamuk wirft hier ernsthafte Bedenken auf.
Europarl v8

The prosecution clearly makes targets of the defendants.
Die strafrechtliche Verfolgung macht die Angeklagten ganz klar zur Zielscheibe.
Europarl v8

Investigation and prosecution should become more effective.
Die Ermittlung und Strafverfolgung sollte effektiver werden.
Europarl v8

We are working on prevention and prosecution.
Wir arbeiten an der Vereitelung solcher Straftaten und auch an deren Verfolgung.
Europarl v8