Translation of "Protect" in German

In order to protect them, the European Union needs power.
Um sie zu schützen, muss die Europäische Union Macht besitzen.
Europarl v8

Let us protect the food chain from cloned animals.
Lassen Sie uns die Nahrungskette vor geklonten Tieren schützen.
Europarl v8

Agricultural policy should do more to protect smaller family farms, because they are run in a more environmentally-friendly manner.
Die Agrarpolitik sollte deshalb kleinere Familienbetriebe mehr schützen, denn sie arbeiten umweltfreundlicher.
Europarl v8

European citizens expect the European Union to protect them and to offer them practical assistance.
Die europäischen Bürger erwarten von der Europäische Union Schutz und praktische Unterstützung.
Europarl v8

As we know, higher VAT rates in this area will primarily serve to protect public health.
Hohe Mehrwertsteuersätze in diesem Bereich dienen bekanntlich vor allem dem Schutz der Volksgesundheit.
Europarl v8

We are trying to protect consumers as far as possible.
Wir versuchen, die Verbraucher zu schützen, soweit es geht.
Europarl v8

What are we doing to protect them?
Was tun wir, um sie zu schützen?
Europarl v8

It is necessary, in particular, to protect children.
Es ist notwendig, insbesondere Kinder zu schützen.
Europarl v8

The European Union must protect Israel from its own demons.
Die Europäische Union muss Israel vor seinen eigenen Dämonen schützen.
Europarl v8

Mrs Ford, we do indeed need to protect taxpayers.
Frau Ford, in der Tat müssen wir die Steuerzahler schützen.
Europarl v8

That is the very least that is required in order to protect patients and workers.
Für den Schutz von Patienten und Arbeitnehmern ist dies das äußerste Mindestmaß.
Europarl v8

This change is necessary in order to protect weaker eurozone economies.
Diese Änderung ist notwendig, um schwächere Volkswirtschaften im Euroraum zu schützen.
Europarl v8

This is our conscious choice in order to protect our consumers.
Dies ist unsere bewusste Entscheidung, um unsere Verbraucher zu schützen.
Europarl v8

It is our common interest to protect this.
Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse, dieses zu schützen.
Europarl v8

We need to take measures that will also protect future generations.
Wir müssen Maßnahmen ergreifen, die auch zukünftige Generationen schützen.
Europarl v8

They should not be over-fussy, but they must protect us.
Sie sollen nicht pedantisch genau sein, uns aber ausreichenden Schutz gewähren.
Europarl v8

They do not have the resources or the opportunity to protect themselves.
Sie haben weder die Fähigkeit noch die Chance, sich zu schützen.
Europarl v8

Therefore it is imperative that we protect our postal system.
Deshalb ist es zwingend notwendig, daß wir unser Postsystem schützen.
Europarl v8

We know the source of them and do we protect our external boundaries and do we cooperate?
Wir kennen ihre Herkunft, aber schützen wir unsere Außengrenzen und kooperieren wir?
Europarl v8

But how can we protect our children?
Aber wie schützen wir unsere Kinder?
Europarl v8