Translation of "Protection against forgery" in German

By combining several of these elements the protection against forgery can be further increased.
Durch eine Kombination mehrerer dieser Elemente kann die Fälschungssicherheit weiter erhöht werden.
EuroPat v2

This measure makes it possible to further increase the protection against forgery of the security document.
Durch diese Maßnahme ist eine weitere Erhöhung der Fälschungssicherheit des Sicherheitsdokuments möglich.
EuroPat v2

Such shaped security documents have a particularly high level of protection against forgery.
Derartig ausgestaltete Sicherheitsdokumente weisen eine besonders hohe Fälschungssicherheit auf.
EuroPat v2

Further interesting combination effects which further increase the protection against forgery result hereby.
Hierdurch ergeben sich weitere interessante Kombinationseffekte, welche die Fälschungssicherheit weiter erhöhen.
EuroPat v2

In this way, a particularly high level of protection against forgery can be ensured.
Auf diese Weise kann für eine besonders hohe Fälschungssicherheit gesorgt werden.
EuroPat v2

In this way very much better protection against forgery is achieved.
Auf diese Weise wird ein sehr viel besserer Fälschungsschutz erreicht.
EuroPat v2

A fine, net-like background printing guarantees protection against forgery.
Ein feiner, netzartiger Hintergrunddruck garantiert die Fälschungssicherheit.
ParaCrawl v7.1

This new method opens up exciting new possibilities in the field of authenticity verification and protection against forgery.
Diese neue Methode eröffnet herausragende Möglichkeiten im Bereich von Authentizitäts- und Fälschungsschutz.
ParaCrawl v7.1

This protection against forgery is based on the color copier's insufficient ability to reproduce the optical properties of the elements.
Der Fälschungsschutz beruht auf der ungenügenden Wiedergabe der optischen Eigenschaften solcher Elemente durch die Farbkopierer.
EuroPat v2

This protection against forgery is based on the copier's insufficient ability to reproduce the optical properties of the elements.
Der Fälschungsschutz beruht auf der ungenügenden Wiedergabe der optischen Eigenschaften der Elemente durch die Kopiergeräte.
EuroPat v2

The lid part is ultrasonic-welded with the body and therefore guarantees complete water tightness and protection against forgery.
Das Deckelteil ist mit dem Gehäuse ultraschallverschweisst und garantiert somit eine absolute Wasserdichtheit und Fälschungssicherheit.
ParaCrawl v7.1

The debate is framed by governments of industrialized countries as protection against piracy and forgery.
Dies wird von den Regierungen der Industriestaaten mit dem Schutz gegen Produktpiraterie und Fälschungen begründet.
ParaCrawl v7.1

Additional features of such security elements such as coloured areas are desirable for protection against forgery and for aesthetic reasons.
Zusätzliche Merkmale derartiger Sicherheitselemente wie farbige Bereiche sind für die Fälschungssicherheit und unter ästhetischen Gesichtspunkten wünschenswert.
EuroPat v2

To increase the level of protection against forgery, a large number of security features can be integrated on or in such data carriers.
Zur Erhöhung der Fälschungssicherheit können eine Vielzahl von Sicherheitsmerkmalen auf oder in solchen Datenträgern integriert werden.
EuroPat v2

At the same time, the complexity of the method and of the products produced thereby ensures a high measure of protection against forgery.
Gleichzeitig gewährleistet die Komplexität des Verfahrens und der damit hergestellten Produkte ein hohes Mass an Fälschungssicherheit.
EuroPat v2

The object of the invention is now to specify a security element or security document with an increased level of protection against forgery.
Der Erfindung liegt nun die Aufgabenstellung zugrunde, ein Sicherheitselement bzw. Sicherheitsdokument mit erhöhter Fälschungssicherheit anzugeben.
EuroPat v2

The protection against forgery is here further increased, wherein the processing advantages of the stamping technique are preserved.
Hierbei wird die Fälschungssicherheit weiter erhöht, wobei die Verarbeitungsvorteile der Prägetechnik erhalten bleiben.
EuroPat v2

The form of the laissez-passer should be upgraded to achieve enhanced security standards and to contribute to ensuring a proper level of protection against forgery, counterfeiting and falsification.
Die Form des Laissez-Passer sollte aktualisiert werden, damit bessere Sicherheitsstandards erreicht werden und ein Beitrag zur Gewährleistung eines angemessenen Schutzes vor Fälschung, Nachahmung und Verfälschung geleistet wird.
DGT v2019

The representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, adopted a Resolution laying down the strictest possible criteria with regard to protection against forgery of travel documents, making certain that the design of the documents and the security devices which they contain ensure efficient recognition of attempted forgeries at passport control.
Die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben eine Entschließung angenommen, mit der möglichst strenge Anforderungen hinsichtlich des Schutzes vor Fälschungen und Verfälschungen von Reisedokumenten aufgestellt werden und sichergestellt wird, dass die Gestaltung der Dokumente und ihrer Sicherheitsmerkmale eine effiziente Erkennbarkeit von Fälschungsversuchen bei der Kontrolle gewährleistet.
TildeMODEL v2018

Further measures could be taken to provide even better protection against forgery, without changing the appearance and character of the card.
Weitere Maßnahmen zur Verbesserung dieses Schutzes können ergriffen werden, Aussehen und Eigenschaften des Ausweises dürfen dabei jedoch nicht verändert werden.
TildeMODEL v2018

The only European driving licence model to be issued shall be a plastic 'credit' card type, already used in most EU countries, which allows for greater protection against forgery.
Ausgestellt wird nur noch ein einziges europäisches Führerscheinmodell – eine Plastikkarte im Kreditkartenformat, die bereits in den meisten EU-Ländern verwendet wird und besser gegen Fälschung geschützt werden kann.
TildeMODEL v2018

The present invention relates to a security filament for protection against forgery of bank notes, permit cards, securities, identification cards and passports, in which the security filament is applied to the documents or is introduced into the documents so that it may be examined without destroying the documents.
Die Erfindung betrifft einen Sicherheitsfaden als Schutz gegen Fälschungen von Banknoten, Wertpapieren, Berechtigungskarten, Ausweiskarten und Pässen, wobei der Sicherheitsfaden auf die Dokumente aufgebracht wird oder in die Dokumente so eingbracht wird, daß er ohne Zerstörung der Dokumente betrachtet werden kann.
EuroPat v2

The Commission points out that the very design of the euro banknotes and coins, which will be put into circulation on 1 January 2002, ensures a high level of protection against forgery.
In dem Dokument wird darauf hingewiesen, daß die Konzeption der Euro-Scheine und -Münzen, die am 1. Januar 2002 in Umlauf gebracht werden, bereits einen hohen technischen Schutz vor Nachahmungen garantiert.
EUbookshop v2

The lines contained in the microstructure of the security mark 4 and the relief lines 5 to 8; etc. of the protection profile 3 are preferably coordinated graphically with each other and arranged in space relative to each other (see FIG. 6) to achieve a certain graphic effect which can be produced only with great precision in positioning so that small deviations can be detected immediately and this too improves protection against an attempted forgery.
Die in der Mikrostruktur der Sicherheitsmerkmale 4 enthaltenen, in der Zeichnung nicht dargestellten Linien und die Relieflinien 5 bis 8 des Sicherheitsprofils 3 sind, zur Erzielung eines bestimmten graphishen Effektes, der nur mit erhöhter Positionierungs-Genauigkeit herstellbar ist und somit die Fälschungssicherheit verbessert, vorzugsweise graphisch so aufeinander abgestimmt und räumlich so zueinander angeordnet, dass bei Fälschungsversuchen kleine Abweichungen sofort erkennbar sind.
EuroPat v2

A document having such a security thread is therefore characterized by a high degree of protection against forgery since the areas on the security thread having the different physical properties are locally separated in a specific geometrical correspondence to each other.
Ein Dokument mit einem derartigen Sicherheitsfaden zeichnet sich deswegen durch eine hohe Fälschungssicherheit aus, da die Bereiche des Sicherheitsfadens mit den unterschiedlichen physikalischen Eigenschaften lokal getrennt in einer bestimmten geometrischen Zuordnung zueinanderliegen.
EuroPat v2

Using the inventive security paper having an embedded multicomponent thread, the protection against forgery of this arrangement as well can be increased even further.
Unter Verwendung des erfindungsgemäßen Wertpapiers mit einem eingelagerten Mehrkomponentenfaden läßt sich auch bei dieser Anordnung die Fälschungssicherheit noch weiter erhöhen.
EuroPat v2