Translation of "Protection clause" in German

The call of the trade unions for a social protection clause deserves our full support.
Die Forderung der Gewerkschaft nach einer sozialen Schutzklausel verdient die volle Unterstützung.
Europarl v8

The same applies to the special protection clause in Article 5 of the WTO Agreement on Agriculture.
Dasselbe gilt für die in Artikel 5 des WTO-Agrarabkommens vorgesehene besondere Schutzklausel.
TildeMODEL v2018

A little protection clause I put in all my contracts.
Eine kleine Sicherheitsklausel, die in all meinen Verträgen steht.
OpenSubtitles v2018

I have read and accept the data protection clause
Ich habe die Datenschutzbestimmungen gelesen und akzeptiere sie.
CCAligned v1

I accept the data protection clause in this form.
Ich akzeptiere die Datenschutzklausel in dieser Form.
CCAligned v1

By submitting, you agree to the terms of the data protection clause.
Mit dem Absenden erklären Sie sich mit den Bestimmungen der Datenschutzklausel einverstanden.
CCAligned v1

The capital protection clause exerted a beneficial effect on loan loss provisioning.
Positiv wirkte sich in der Risikovorsorge die Kapitalschutzklausel aus.
ParaCrawl v7.1

I have read the data protection clause and agree to the processing of my personal data described therein.
Ich habe die Datenschutzbestimmungen gelesen und bin mit der darin beschriebenen Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten einverstanden.
CCAligned v1

The capital protection clause pursuant to the guarantee agreement with the federal states exerted a discernibly positive effect on loan loss provisioning.
Erkennbar positiv auf die Risikovorsorge wirkte sich die Kapitalschutzklausel gemäß der Garantievereinbarung mit den Ländern aus.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we expect the capital protection clause agreed with the EU Commission to exert a positive effect on earnings.
Zusätzlich gehen wir von positiven Ergebnisauswirkungen aufgrund der mit der EU-Kommission vereinbarten Kapitalschutzklausel aus.
ParaCrawl v7.1

Instead the Council reached a compromise so that the protection clause will be maintained until the end of 1999 and then replaced by a safeguard clause.
Der Rat einigte sich hingegen auf den Kompromiß, so daß die Schutzklausel bis Ende 1999 beizubehalten und dann durch eine Sicherheitsklausel zu ersetzen ist.
Europarl v8

Many of these have been stated, from victim protection to the institutions and agencies related to Schengen, Europol, Eurojust, Frontex and the European Asylum Support Office and its pending new regulations, but there were also some regulations on substantial and fundamental problems, such as data protection and the clause to combat discrimination.
Viele von ihnen sind genannt worden, von Opferschutz bis hin zu Institutionen und Agenturen in Bezug auf Schengen, Europol, Eurojust, Frontex und das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen und seine ausstehenden neuen Regelungen betreffend, aber es gibt auch einige Vorschriften zu wesentlichen und grundsätzlichen Problemen, wie zum Beispiel Datenschutz und der Klausel der Bekämpfung von Diskriminierung.
Europarl v8

The protection clause for US products adopted by the House of Representatives is a step in the same worrying direction.
Die Schutzklausel für US-Produkte, die vom Repräsentantenhaus angenommen wurde, ist ein Schritt in die gleiche falsche Richtung.
Europarl v8

We therefore greatly welcome Commissioner Lamy' s position and that he will give his backing to the developing countries and their right to a protection clause in the WTO and TRIPS Agreements.
Wir begrüßen daher die Position von Kommissar Lamy sehr, der sich für die Entwicklungsländer und deren Recht, in den WTO - und in den TRIPS-Abkommen eine Schutzklausel vorzulegen, einsetzen wird.
Europarl v8

Other things on offer included discussion of the escalation in customs duties, and the developing countries would have gained a special protection clause and separate arrangements for their specialised products.
Es gab noch eine Reihe anderer Angebote, etwa die Zolleskalation wäre behandelt worden, und die Entwicklungsländer hätten eine spezielle Schutzklausel und gesonderte Regelungen für ihre speziellen Erzeugnisse erhalten.
Europarl v8

If, however, these countries are not seen to fulfil the requirements, the Council must not hesitate to use the protection clause to postpone EU entry by a year.
Wenn die Länder allerdings nicht die Anforderungen erfüllen, darf der Rat nicht zögern, die Schutzklausel anzuwenden, um den Beitritt um ein Jahr zu verschieben.
Europarl v8