Translation of "Protection of property" in German

Arrangements for the protection of intellectual property have been included in the Agreement.
Regelungen über den Schutz des geistigen Eigentums wurden in das Abkommen aufgenommen.
Europarl v8

Effective cross-border protection of intellectual property offers many benefits.
Ein zuverlässiger grenzübergreifender Schutz des geistigen Eigentums bietet wesentliche Vorteile.
Europarl v8

The European Union really does needs a harmonized and balanced system of legal protection of industrial property.
Die EG benötigt jedoch wirklich einen einheitlichen und ausgewogenen Rechtsschutz des gewerblichen Eigentums.
Europarl v8

Protection of intellectual property rights is also gradually being brought up to European Union standards.
Der Schutz geistiger Eigentumsrechte wird ebenfalls schrittweise den Standards der Europäischen Union angeglichen.
Europarl v8

For example, we are making significant progress in ensuring better protection of intellectual property rights.
So wurden zum Beispiel große Fortschritte beim wirksameren Schutz der geistigen Eigentumsrechte erreicht.
Europarl v8

The first consideration is, therefore, the object of the protection of intellectual property.
Die erste Überlegung gilt daher dem Gegenstand des Schutzes von geistigem Eigentum.
Europarl v8

The protection of intellectual property should be one of your concerns.
Unter anderem sollten Sie dem Schutz des geistigen Eigentums Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

The third point concerns the protection of intellectual property.
Die dritte Anmerkung betrifft den Schutz des geistigen Eigentums.
Europarl v8

It follows that a uniform legal basis for the protection of intellectual property is long overdue.
Eine einheitliche Rechtsgrundlage zum Schutz des geistigen Eigentums ist daher längst überfällig.
Europarl v8

The Agreement also provides for protection of intellectual property and procedures for criminal prosecution.
Weitere Vereinbarungen betreffen den Schutz geistigen Eigentums und Regelungen zur Strafverfolgung.
Wikipedia v1.0

It is open to parties to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property.
Es steht den Vertragsparteien der Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums offen.
DGT v2019

Insufficient protection of intellectual property represents a pressing challenge for EU businesses in China.
Der unzureichende Schutz des geistigen Eigentums in China setzt EU-Unternehmen unter Druck.
TildeMODEL v2018

A particular case is the protection of intellectual property, where international agreements apply.
Ein Sonderfall ist der Schutz des geistigen Eigentums, wo internationale Übereinkünfte gelten.
TildeMODEL v2018

The protection of intellectual property is of particular importance here.
In diesem Zusammenhang kommt dem Schutz des geistigen Eigentums besondere Bedeutung zu.
TildeMODEL v2018

All Member States are bound by the Paris Convention for the Protection of Industrial Property.
Alle Mitgliedstaaten sind durch die Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums gebunden.
DGT v2019

In this connection, the Ministers stressed the importance of the protection of intellectual property .
In diesem Zusammenhang unterstrichen die Minister die Bedeutung des Schutzes des geistigen Eigentums.
TildeMODEL v2018

In this connection, the Ministers stressed the importance of the protection of intellectual property.
In diesem Zusammenhang unterstrichen die Minister die Bedeutung des Schutzes des geistigen Eigentums.
TildeMODEL v2018

Improved protection of property, such as banknotes, could be achieved by nano-tagging.
Ein höherer Schutz von Eigentum wie Banknoten ließe sich durch Nanoetiketten erreichen.
TildeMODEL v2018

Protection of intellectual property given that they have to put it online.
Schutz des geistigen Eigentums, da sie es elektronisch zur Verfügung stellen müssen.
TildeMODEL v2018

It does not consider it essential to lay down specific arrangements for the protection of intellectual property.
Sie hält daher eine besondere Regelung zum Schutz geistigen Eigentums nicht für erforderlich.
TildeMODEL v2018