Translation of "Protective earthing" in German

According to VDE rules, there is a grounding connection for the protective earthing of conductive objects and surfaces.
Für die Schutzerdung nach VDE bei Installationen auf leitenden Körpern und Flächen ist ein Erdungsanschluss vorhanden.
ParaCrawl v7.1

According to the VDE rules, there is a ground connection for the protective earthing of conductive objects and surfaces.
Für die Schutzerdung nach VDE bei Installationen auf leitenden Körpern und Flächen ist ein Erdungsanschluss vorhanden.
ParaCrawl v7.1

In order to ensure a reliable and effective protective earthing and a very early conducting away of electrostatic charges during the plugging-in process, a contact element is provided with a clamping area and a holding area.
Um eine sichere und wirkungsvolle Schutzerdung und eine sehr frühzeitige Ableitung elektrostatischer Aufladungen beim Steckvorgang zu gewährleisten, ist ein Kontaktelement vorgesehen, welches einen Klemmbereich und einen Haltebereich aufweist.
EuroPat v2

Downstream of the floor distributer a TN-S mains structure with smaller cross-sections and (therefore) a separate protective earthing wire is used (right side).
Ab der Stockwerksverteilung wird ein TN-S Netz mit kleineren Querschnitten und (deshalb) mit einem separaten Schutzleiter verwendet (rechts).
ParaCrawl v7.1

By using the housing as the protective earthing conductor, the current conduction means system in the tubular tower of the wind energy plant is improved and simplified, wherein in particular the material expenditure and thus the costs for the overall wind energy plant are reduced.
Durch die Verwendung des Gehäuses als Schutzleiter wird das Stromleitmittelsystem im Rohrturm der Windenergieanlage verbessert und vereinfacht, wobei insbesondere der Materialaufwand und damit die Kosten für die gesamte Windenergieanlage reduziert werden.
EuroPat v2

On the other hand according to the prior art it is provided that in a shielded housing along with the three required electrical conductors for the three phases of the three-phase alternating current, an additional fourth electrical conductor is provided, and this fourth electrical conductor provided as a protective earthing conductor runs or is arranged particularly in parallel in the housing along with the three electrical conductors provided for the three-phase alternating current.
Demgegenüber ist im Stand der Technik vorgesehen, dass in einem abgeschirmten Gehäuse neben den drei notwendigen Stromleitern für die drei Phasen des Drehstroms zusätzlich ein vierter Stromleiter vorgesehen ist und dieser vierte, als Schutzleiter vorgesehene Stromleiter neben den drei für die Drehstromphasen vorgesehenen Stromleitern, insbesondere parallel, im Gehäuse verläuft oder angeordnet ist.
EuroPat v2

This additional, fourth electrical conductor surrounded by the housing, is used or utilized as a protective earthing conductor according to the prior art.
Dieser zusätzliche vierte von dem Gehäuse umgebene Stromleiter wird gemäß dem Stand der Technik als Schutzleiter verwendet oder benutzt.
EuroPat v2

Furthermore, the housing used as the protective earthing conductor has a relatively high electrical resistance, such that in the event of a short circuit (fault), a significantly smaller short circuit current flows than in the case of a conventional power rail package having four electrical conductors.
Darüber hinaus weist das als Schutzleiter verwendete Gehäuse einen relativ großen elektrischen Widerstand auf, so dass im Falle eines Kurzschlusses (Fehlerfall) ein signifikant kleinerer Kurzschlussstrom als bei einem konventionellen Stromschienenpaket mit vier Stromleitern fließt.
EuroPat v2

Preferably multiple systems for current conduction means are provided having respectively only three electrical conductors in the housing designed as the protective earthing conductor for the electrical conductors.
Vorzugsweise sind mehrere Stromleitmittelsysteme mit ausschließlich jeweils drei Stromleitern im als Schutzleiter ausgebildeten Gehäuse für die Stromleiter vorgesehen.
EuroPat v2

In a further design, a type of spacer, or intermediate parts, are designed between the housing 46 and the electrical conductors arranged in the interior of the housing 46 designed as a protective earthing conductor housing, wherein these are preferably produced from an insulating material.
Zwischen dem Gehäuse 46 und den im Inneren des als Schutzleitergehäuse ausgebildeten Gehäuses 46 angeordneten Stromteitern sind in einer weiteren Ausgestaltung eine Art Spacer, bzw. Zwischenteile ausgebildet, wobei diese vorzugsweise aus einem Isolationsmaterial gefertigt sind.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION The object of the invention is to provide an inexpensively manufacturable and fittable contact element, which ensures a reliable, effective protective earthing and a very early conduction away of electrostatic charges during the plugging of plug-in modules.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein kostengünstig herstellbares und montierbares Kontaktelement zu schaffen, welches eine sichere und wirkungsvolle Schutzerdung und eine sehr frühzeitige Ableitung elektrostatischer Aufladungen beim Steckvorgang von Steckbaugruppen gewährleistet.
EuroPat v2

In the case of this prior art it is disadvantageous on the one hand that the holding frame is a holding frame formed from plastic, which holding frame is not suitable for protective earthing and therefore is not suitable for installation in metal plug-type connector housings.
Nachteilig bei diesem Stand der Technik ist zum einen, dass es sich um einen aus Kunststoff gebildeten Halterahmen handelt, der gattungsgemäß nicht zur Schutzerdung und damit nicht für den Einbau in metallische Steckverbindergehäuse geeignet ist.
EuroPat v2

However, the use of metal plug-type connector housings presupposes a protective earthing of this type and is necessary in many cases, for example on account of the mechanical robustness and temperature resistance of said housings and the electrically shielding properties thereof, and is therefore desired by the customer.
Die Verwendung metallischer Steckverbindergehäuse setzt eine solche Schutzerdung jedoch voraus und ist sowohl wegen ihrer mechanischen Robustheit, ihrer Temperaturbeständigkeit und wegen ihrer elektrisch schirmenden Eigenschaften in vielen Fällen notwendig und daher vom Kunden erwünscht.
EuroPat v2

Embodiments of the present invention provide a design for a holding frame, which on the one hand has a good heat resistance and a high mechanical robustness and in particular enables an appropriate protective earthing, in particular a PE (protection earth), even in the case of installation in a metal plug-type connector housing, and on the other hand also ensures comfortable handling, in particular when replacing individual modules.
Die Aufgabe der Erfindung besteht darin, eine Bauform für einen Halterahmen anzugeben, die einerseits eine gute Hitzebeständigkeit und eine hohe mechanische Robustheit aufweist und die insbesondere auch beim Einbau in ein metallisches Steckverbindergehäuse eine entsprechende Schutzerdung, insbesondere eine PE ("Protection Earth"), ermöglicht und die andererseits auch eine komfortable Bedienbarkeit, insbesondere beim Auswechseln einzelner Module, gewährleistet.
EuroPat v2

It is particularly important that the holding frame enables a regulation-compliant protective earthing according to plug-type connector standard EN61984, for example for insertion of the holding frame loaded with modules into a metal plug-type connector housing.
Von besonderer Wichtigkeit ist es, dass der Halterahmen eine vorschriftsmäßigen Schutzerdung gemäß der Steckverbinder-Norm EN61984 beispielsweise zum Einfügen des mit Modulen bestückten Halterahmens in metallische Steckverbindergehäuse, ermöglicht.
EuroPat v2

A protective earthing conveyed via cores of the cable 11 can thus be directly connected to a metal plug connector.
So kann eine über Adern des Kabels 11 geleitete Schutzerdung direkt mit einem metallischen Steckverbinder verbunden werden.
EuroPat v2