Translation of "Protective grating" in German

The driver is shielded by a protective grating 33.
Der Fahrer ist durch ein Schutzgitter 33 abgeschirmt.
EuroPat v2

The illustration shows the jet engine without the protective grating.
Die Abbildung zeigt das Strahltriebwerk ohne Schutzgitter.
ParaCrawl v7.1

The whole unit is closed off with protective grating.
Die gesamte Einheit ist durch ein Schutzgitter verschlossen.
CCAligned v1

The brake is protected against accidental contact by means of a protective grating.
Die Bremse ist durch ein Schutzgitter gegen Berührung geschützt.
ParaCrawl v7.1

Plastic, metal, ceramics or glass can be used as material for protective grating 15 .
Als Material für das Schutzgitter 15 kann Kunststoff, Metall, Keramik oder Glas verwendet werden.
EuroPat v2

In a few steps the innovative protective grating and the Class M safety vacuum cleaner are connected.
Mit Hilfe weniger Handgriffe wird das innovative Schutzgitter und der Sicherheitssauger der Klasse M angeschlossen.
ParaCrawl v7.1

A transporting member movably disposed on the housing such as a rotatably cage (32), through movement thereof will transport the stored carrier tablets from the storage position in the magazine into the space between the heating panel (16) and the protective grating (26).
Ein am Gehäuse beweglich gelagertes Transportorgan, wie z.B. ein drehbarer Käfig (32), transportiert durch seine Bewegung die gespeicherten Trägerplättchen aus der Speicherstellung im Magazin in den Raum zwischen Heizplatte (16) und Schutzgitter (26).
EuroPat v2

If such a drive unit is not equipped with a separate protective grating, then there is an increased risk of injury from the projecting vanes.
Wenn eine solche Antriebseinheit nicht mit einem gesonderten Schutzgitter ausgerüstet ist, dann stellen die vorstehenden Flügel eine erhöhte Verletzungsgefahr dar.
EuroPat v2

The Protective grating XP is available with the customer's logo and corporate colour on request, turning it into a high-visibility advertising vehicle on the site.
Auf Wunsch ist das Schutzgitter XP mit Kundenlogo und -farbe erhältlich und wird somit zum sichtbaren Werbeträger auf der Baustelle.
ParaCrawl v7.1

Removable protective grating for main headlights + front window (not authorised for use on public roads) (not with: red / white warning stripes (according to DIN 30710))
Schutzgitter Hauptscheinwerfer + Frontscheibe, demontierbar (nicht für denöffentlichen Straßenverkehr zugelassen!)(nicht mit:Warnstreifen rot / weiß (nach DIN 30710), Ladeanlage mit erhöhter Hubhöhe)
ParaCrawl v7.1

The new safe AS-i door switches with guard locking have the function to keep moving protective equipment such as protective grating, protective guard and other covers closed as long as a dangerous state is present.
Die neuen sicheren AS-i Türschalter mit Zuhaltung bewirken, dass bewegliche Schutzeinrichtungen wie z. B. Schutzgitter, Schutztüren und andere Abdeckungen geschlossen gehalten werden, solange ein gefährlicher Zustand besteht.
ParaCrawl v7.1

The combination of an exhaust integrated in the protective grating and the targeted exhaust in the smoke deflection plate for suspended dust makes the system unbeatable.
Die Kombination aus einer im Schutzgitter integrierten Absaugung und der gezielten Absaugung im Windleitblech für schwebenden Staub machen das System unschlagbar.
ParaCrawl v7.1

For example, robot cells separated by protective grating carry out recurring tasks with the highest repeat accuracy.
So führen beispielsweise Roboterzellen, die durch Schutzgitter getrennt agieren, wiederkehrende Arbeiten mit höchster Wiederholgenauigkeit aus.
ParaCrawl v7.1

This has the advantage that the strap can also be used at the same time for the mounting of the switching device on another object, for example on a machine or on a protective grating of a machine.
Dies hat den Vorteil, dass die Spange auch zugleich zur Montage der Schalteinrichtung an einem anderen Gegenstand verwendet werden kann, z.B. an einer Maschine oder an einem Schutzgitter einer Maschine.
EuroPat v2

The illustrated embodiment comprises a protective grating 25 at the inlet opening 23 in order to prevent reaching inside into the impeller 3 .
Die dargestellte Ausführung weist an der Eintrittsöffnung 23 ein Schutzgitter 25 auf, um ein Hineinfassen ins Laufrad 3 zu verhindern.
EuroPat v2

Herein, a measuring probe is situated in a line or a pipe body downstream from a protective grating which induces a deflection of the medium flow and deflects liquid particles.
Dabei ist ein Messelement in einer Leitung oder einem Rohrkörper strömungsabwärts eines Schutzgitters angeordnet, das eine Umlenkung der Mediumsströmung bewirkt und Flüssigkeitspartikel ablenkt.
EuroPat v2

For example, plate-shaped protective grating 15 made of plastic can be produced by injection molding or by introducing grating openings 44 using a material-removing method.
Das plattenförmige Schutzgitter 15 aus Kunststoff kann beispielsweise durch Spritzgiessen hergestellt werden oder durch Einbringen der Gitteröffnungen 44 mittels eines materialabtragenden Verfahrens.
EuroPat v2

For example, it is also possible to provide no tubular member 8, so that, for instance, protective grating 15 extends over the entire cross-section of line 2 .
Es kann bspw. auch kein Rohrkörper 8 vorhanden sein, so dass sich das Schutzgitter 15 bspw. über den ganzen Querschnitt der Leitung 2 erstreckt.
EuroPat v2

Further downstream of protective grating 15, a flow direction 12, which is nearly parallel to the center line of tubular member 8, prevails in flow-through channel 11 .
Weiter strömungsabwärts des Schutzgitters 15 herrscht eine Strömungsrichtung 12 in dem Durchströmkanal 11, die nahezu parallel zur Mittellinie des Rohrkörpers 8 ist.
EuroPat v2

They conform to the safety requirements of type 2 / SIL 1 or type 4 / SIL 3. AS-i door switches with guard locking have the function to keep moving protective equipment such as protective grating, protective guards and other covers closed as long as a dangerous state is present.
Sie entsprechen den sicherheitstechnischen Anforderungen nach Typ 2 / SIL 1 oder Typ 4 / SIL 3. AS-i Türschalter mit Zuhaltung bewirken, dass bewegliche Schutzeinrichtungen wie z. B. Schutzgitter, Schutztüren und andere Abdeckungen geschlossen gehalten werden, solange ein gefährlicher Zustand besteht.
ParaCrawl v7.1

The standard version consists of a sealed Peltier element, a hollow fin profile heatsink with attached Papst fan and protective grating, a spacer including isolation material as well as a temperature sensor on the cold side (LM335).
Die Standard-Version besteht aus jeweils einem versiegelten Peltierelement, einem Hohlrippen-Strangkühlkörper mit angeflanschtem Papst-Lüfter und Schutzgitter, einem Spacer inkl. Isolierung, einem Spannungsregler für die Ventilatorspannung sowie einem Temperatursensor auf der Kaltseite (LM335).
ParaCrawl v7.1