Translation of "Protest over" in German

I want this protest to be over right now.
Ich will, dass dieser Protest sofort endet.
OpenSubtitles v2018

A senate speaker and the American City Commandant expressed their protest over the incident.
Auch ein Senatssprecher und der amerikanische Stadtkommandant äußerten ihren Protest.
WikiMatrix v1

He later chained himself to the courthouse in protest over the charges.
Er kettete sich als Protest gegen die Anklage an das Gerichtsgebäude.
Wikipedia v1.0

Even so, protest has spread over the last decade.
Trotzdem haben sich im Laufe der letzten zehn Jahre die Proteste ausgeweitet.
News-Commentary v14

They represent Protest all over the world.
Sie repräsentieren Protest in der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

The Egyptian people are rising up in protest over food...
Das ägyptische Volk erheben sich aus Protest gegen...
CCAligned v1

A resident nearby heard of practitioners' protest and came over.
Ein Anlieger hörte den Protest der Praktizierenden und kam herüber.
ParaCrawl v7.1

A few hours later, Fuhlsbüttel Prison's 5000 inmates went "on strike" in protest over André's death.
Wenige Stunden danach traten die 5000 Insassen des Zuchthauses Fuhlsbüttel zum Protest in einen Streik.
Wikipedia v1.0

Russians of all walks of life have shown that they prefer passive adaptation over protest.
Russen aus allen Bereichen des Lebens haben gezeigt, dass sie passive Anpassung dem Protest vorziehen.
News-Commentary v14

Matthew Hoh has become the first U.S. official to resign in protest over the Afghan war.
Matthew Hoh ist der erste Beamte, der aus Protest über den Afghanistan- Krieg zurückgetreten ist.
OpenSubtitles v2018

Did the Greek protest over the IMPs make enlargement impossible?
Wird die Erweiterung durch die griechischen Proteste in der Frage der IMP un möglich?
EUbookshop v2

The original director of the exposition, Colonel David C. Collier, resigned in protest over these budget cuts.
Der ursprüngliche Leiter der Ausstellung David Charles Collier, trat aus Protest gegen diese Budgetkürzungen zurück.
WikiMatrix v1

Negotiators have walked out of the Strategic Arms Limitation Talks in protest over the incident this morning.
Delegierte der Verhandlungen über die Rüstungsbegrenzung verließen diese heute aus Protest über den Zwischenfall...
OpenSubtitles v2018

She resigned in 2003 in protest over the U.S. invasion of Iraq.
Im Jahr 2003 verließ sie aus Protest gegen die US-Invasion im Irak den diplomatischen Dienst.
ParaCrawl v7.1

Schacht would resign the Reichsbank presidency in 1930, in protest over some economic rulings of the Allies.
Schacht trat 1930 als Reichsbankpräsident zurück aus Protest gegen einige wirtschaftlichen Verfügungen der Alliierten.
ParaCrawl v7.1

Workers burned a number of company buses in protest over nonpayment of wages.
Als Protest gegen die Nichtbezahlung ihrer Löhne steckten Arbeiter eine Reihe von Firmenbussen in Brand.
ParaCrawl v7.1

We contribute to the coordination of resistance and protest all over the world.
Wir tragen zur Koordinierung von Widerstand und Protest in allen Teilen der Welt bei.
ParaCrawl v7.1

I have called on a number of occasions on the Irish Government to protest strongly over this abuse of civil rights.
Ich habe bei mehreren Gelegenheiten die irische Regierung aufgefordert, eindeutig gegen diese Menschenrechtsverletzungen zu protestieren.
ParaCrawl v7.1

As an expression of our common protest and anger over the ruling conditions, a protest will take place:
Als Ausdruck des gemeinsamen Protestes und Ärgers über die herrschenden Zustände findet eine Demonstration statt:
ParaCrawl v7.1

We therefore express our solidarity with the young workers and teachers who are going to protest over the forthcoming weekends, including this Saturday, 12 March, and at the large national demonstration by the General Confederation of Portuguese Workers (CGTP) in Lisbon on 19 March.
Wir bringen deshalb unsere Solidarität mit den jungen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern und Lehrerinnen und Lehrern zum Ausdruck, die an den kommenden Wochenenden, einschließlich kommenden Samstag, den 12. März, und bei der großen nationalen Demonstration, die vom Allgemeinen Portugiesischen Arbeiterbund (CGTP) am 19. März in Lissabon organisiert wird, protestieren werden.
Europarl v8

In this respect, I find it rather damaging that the Commission did not protest over the funds made available by the IMF to safeguard Korean shipyards that are already heavily subsidised by public authorities.
In diesem Zusammenhang finde ich es bedauerlich, daß die Kommission nicht gegen die vom IWF bereitgestellten Finanzmittel zur Rettung der koreanischen Werften, die bereits in erheblichem Umfang öffentliche Subventionen erhalten, protestiert hat.
Europarl v8

We would like to protest over the farce played out here yesterday in the Hemicycle, when the Commission came to seek the support of the European Parliament to back its misappropriation of funds.
Wir erheben Einspruch gegen die Komödie, wie sie sich gestern hier in diesem Saale abgespielt hat, als die Kommission hierhergekommen ist, um die Unterstützung des Parlaments für die von ihr begangenen Unterschlagungen zu erhalten.
Europarl v8

As part of the protest, over 1,000 people, among them Microsoft chairman Bill Gates, posted essays to the Web on the subject of democracy, civil liberty and freedom of speech.
Über 1'000 Beiträger, unter ihnen Microsoft-Gründer Bill Gates, posteten auf dem Web ihre Essays zum Thema Demokratie und Bürgerrechte.
Wikipedia v1.0