Translation of "Protrude" in German

Springs wires shall not have hazardous points and shall not protrude through the surface of the mattress.
Drahtfedern dürfen keine scharfen Stellen aufweisen und dürfen nicht aus der Matratze ragen.
DGT v2019

A second heart attack she does not protrude.
Einen zweiten Infarkt übersteht sie nicht.
OpenSubtitles v2018

The slides protrude from the catch housing by a triangular ratchet tip.
Die Schieber ragen mit einer dreieckförmigen Rastspitze aus dem Schnäppergehäuse.
EuroPat v2

The ends of the heating wire 10 protrude from beneath sleeve 6.
Die Enden des Heizdrahtes 10 stehen unter der Muffe 6 hervor.
EuroPat v2

Advantageously, these grooves protrude into the sleeve more deeply than the depressions.
Vorteilhafterweise ragen sie daher tiefer in den Hülsenkörper hinein als die Vertiefungen.
EuroPat v2

The connections 36 protrude through the counter-plate 34.
Die Anschlüsse 36 ragen durch die Gegenplatte 34 hindurch.
EuroPat v2

The shafts protrude on both sides from the sections 52 and 54.
Die Achsen stehen beidseitig der Ab­schnitte 52 und 54 vor.
EuroPat v2

In the table, parallel slots are provided through which the circular saw blades protrude.
In der Tischplatte sind parallele Schlitze angeordnet, durch die die Kreissägeblätter ragen.
EuroPat v2

According to the preferred embodiment, the projections protrude into gas outlet openings in the housing.
Gemäß der bevorzugten Ausführungsform ragen die Vorsprünge in Gasauslaßöffnungen im Gehäuse.
EuroPat v2

At the same time, the hinge pins (26) protrude into the bores (11).
Die Scharnierzapfen (26) ragen dabei in die Bohrungen (11).
EuroPat v2

Wire loops protrude into the opening of the nozzle frame 71 .
Die Drahtschlingen ragen in die Öffnung des Mundstück-Rahmens 71 hinein.
EuroPat v2

Preferably, the retaining part is designed so that it does not protrude.
Vorzugsweise ist das Sicherungsteil so ausgestaltet, daß es nicht übersteht.
EuroPat v2

In the preferred case, the clamp element does not protrude into the sheathing.
Im bevorzugten Fall ragt das Klammerelement nicht in die Umschäumung hinein.
EuroPat v2

Similar to GM-90 01 437.5, all functional elements protrude to the front.
Ähnlich wie beim GM-90 01 437.5 ragen alle funktionellen Elemente nach vorn.
EuroPat v2

In a first alternative, the friction material elements protrude at the start of the braking.
Bei der ersten Alternative stehen zu Beginn der Bremsung die Reibwerkstoffelemente hervor.
EuroPat v2