Translation of "Proved myself" in German

Not unless I proved myself.
Es sei denn, ich beweise mich.
OpenSubtitles v2018

I have proved myself, Finn.
Ich habe mich bewährt, immer wieder, Finn.
OpenSubtitles v2018

Long ago, I proved myself as the personal protector of Queen Sindel.
Bereits vor langer Zeit habe ich mich als Beschützerin von Königin Sindel bewiesen.
OpenSubtitles v2018

I proved to myself that it wasn't... by attempting, by doing things that proved it.
Ich hab mich bemüht und Sachen gemacht, die mir das bewiesen haben.
OpenSubtitles v2018

Yes, I've proved myself quite useful, Dan.
Ja, ich habe mich als hilfreich erwiesen, Dan.
OpenSubtitles v2018

Have I not proved myself enough at this department?
Habe ich mich in dieser Abteilung nicht genug bewährt?
ParaCrawl v7.1

Have I not proved myself?
Habe ich mich nicht bewährt?
OpenSubtitles v2018

I proved to myself and everyone else that I have no desire to be with any other woman.
Ich habe mir und allen anderen bewiesen, dass ich nicht den Wunsch hege, mit einer anderen Frau zusammen zu sein.
OpenSubtitles v2018

So I think that was when I had known that I must have proved myself to Joe and some of the other members.
Da wurde mir bewusst, dass ich mich irgendwie gegenüber Joe und den anderen als würdig erwiesen hatte.
OpenSubtitles v2018

It's just, uh... well, I thought I'd proved myself as a good fighter.
Es ist nur, ähm... nun, ich dachte, dass ich bewiesen habe, dass ich ein guter Kämpfer bin.
OpenSubtitles v2018

They told me, for example, that if I proved myself worthy of their help, then they could change my life back to how it had been, and a series of increasingly bizarre tasks was set, a kind of labor of Hercules.
Sie sagten mir etwas, dass wenn ich mich ihrer Hilfe würdig erweisen würde, könnten sie mein Leben wieder in mein altes verwandeln, und eine Reihe von zunehmend bizarren Aufgaben wurden gestellt, eine Art Herkulesaufgaben.
TED2020 v1

I figured you'd stop trying to kill me if I proved myself.
Ich dachte mir, Sie hören mit dem Versuch auf, mich umzubringen, wenn ich mich bewähre.
OpenSubtitles v2018

I always felt that something was greater that those stories and i proved myself right during the experience.
Ich fühlte immer dass etwas größer war als jene Geschichten und es wurde mir während der Erfahrung bewiesen dass ich richtig lag.
ParaCrawl v7.1

I proved myself after I saw the coins are a problem as most games I thought to do a hack tool for this game.
Ich bewies mir, nachdem ich sah, wie die Münzen sind ein Problem, da die meisten Spiele, die ich dachte, ein Hacker-Tool für dieses Spiel tun.
ParaCrawl v7.1

The second (gcc-alpha-profiling-patch-2.7.2.1-toon-971001) is said to fix some gcc profiling problems, but I haven't proved to myself that it was actually necessary.
Der erste Patch (rth-gcc-2.7.2-970921.diff.gz) korrigiert ein Problem mit großen Stack Frames, der zweite (gcc-alpha-profiling-patch-2.7.2.1-toon-971001) soll einige Probleme von gcc mit Profiling lösen, allerdings habe ich selbst nicht getestet, ob dies notwendig war.
ParaCrawl v7.1

I really, really enjoyed making this mini-flogger, it was a tough slog for me with my hands but I proved to myself that I could do it and I hope that anyone else with my condition gains the confidence to give it a go after reading this.
Ich habe es wirklich, wirklich genossen, dies zu machen Mini-FloggerEs war ein harter Schlag für mich mit meinen Händen, aber ich habe mir selbst bewiesen, dass ich es schaffen kann und ich hoffe, dass jeder andere mit meinem Zustand das Selbstvertrauen bekommt, es nach dem Lesen zu versuchen.
ParaCrawl v7.1

I proved it to myself and I know that I’m still capable of putting up points.
Ich bewies es mir, und ich weiß, dass ich noch in der Lage, das Aufstellen von Punkten.
ParaCrawl v7.1

This I did, and proved myself satisfactory to the faculty, both in deportment and scholastically.
Daran hielt ich mich und bewies der Fakultät meine Reumütigkeit, sowohl im Betragen als auch schulisch.
ParaCrawl v7.1

I proved myself wrong.
Ich erwiesen mich falsch.
ParaCrawl v7.1

I proved to myself that we do indeed have the ability to manifest what humans perceive to be physical reality by focusing our attention and intention on doing so.After I realized I was dead, I looked outward again for the Light, for at this point I was back to the belief that we must go into the Light to enter the afterlife.
Ich bewies mir selbst dass wir tatsächlich die Fähigkeit haben das zu manifestieren was Menschen als physische Realität wahrnehmen, indem ich meine Aufmerksamkeit und Absicht darauf konzentrierte es zu tun. Nachdem ich erkannte dass ich tot war, schaute ich wieder nach draußen nach dem Licht, da ich an diesem Punkt zurück beim Glauben war dass wir ins Licht eingehen müssen um ins Jenseits zu gelangen.
ParaCrawl v7.1

I wanted to prove to myself that I could do it.
Ich wollte mir selbst beweisen, dass ich es kann.
Tatoeba v2021-03-10

I wanted to prove to myself I could do it.
Ich wollte mir selbst beweisen, dass ich es kann.
Tatoeba v2021-03-10

I just wanted to prove to myself that I could do this.
Ich wollte mir nur selbst beweisen, dass ich es schaffen kann.
Tatoeba v2021-03-10

Let me prove myself worthy of the love I bear him.
Ich möchte beweisen, dass ich meiner Liebe zu ihm würdig bin.
OpenSubtitles v2018

Now I would like to prove myself in your country.
Jetzt möchte ich mich in Ihrem Land beweisen.
OpenSubtitles v2018

Christine, let me prove myself.
Christine, ich will mich beweisen.
OpenSubtitles v2018

Me, I gotta prove myself to Petri.
Ich, ich muss mich Petri beweisen.
OpenSubtitles v2018

And I figure later on, I'll prove myself innocent.
Ich werde meine Unschuld irgendwann beweisen.
OpenSubtitles v2018

You told me to prove myself, that's what I'm trying to do!
Zeig, was du kannst, sagtest du mir, also lass mich!
OpenSubtitles v2018

I intend to prove myself.
Ich beabsichtige, mich zu beweisen.
OpenSubtitles v2018

This is a chance to prove myself worthy.
Das ist eine Chance, mich als würdig zu erweisen.
OpenSubtitles v2018

Then let me prove it to myself.
Dann lassen es mich mir selbst beweisen.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to prove to myself that I could not screw this up.
Ich wollte mir bloß selbst beweisen, dass ich das nicht versauen kann.
OpenSubtitles v2018

I had to do things to prove myself to him.
Ich musste Dinge tun, um mich ihm zu beweisen.
OpenSubtitles v2018

I think most of all, I just wanted to prove it to myself.
Ich wollte es wohl hauptsächlich mir selbst beweisen.
OpenSubtitles v2018

I'm going to prove myself worthy of staying, Miss Cuthbert.
Ich werde Ihnen beweisen, dass ich es wert bin, zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

I was kicked off every team before I got a chance to prove myself.
Ich bin aus jedem Team rausgeflogen, bevor ich mich beweisen konnte.
OpenSubtitles v2018

Until I can prove myself worthy of the throne, the Council won't let me sit on it.
Bis ich mich des Throns würdig erweise, will der Rat mich nicht.
OpenSubtitles v2018

I need to prove myself to him, and then he'll see...
Ich muss mich ihm beweisen und dann sieht er...
OpenSubtitles v2018

Oh, what, I got to prove myself?
Oh, was, ich habe mich zu beweisen?
OpenSubtitles v2018

So how is it my job to prove myself to you?
Also, wieso ist es meine Aufgabe, mich dir gegenüber zu beweisen?
OpenSubtitles v2018

What can I do to prove myself?
Was kann ich tun, um mich zu beweisen?
OpenSubtitles v2018

And all I wanted to do tonight was prove to myself that I'm not... In love with your best friend?
Ich wollte mir heute nur selbst beweisen, dass ich nicht...
OpenSubtitles v2018

Give me a chance to prove myself.
Geben Sie mir eine Chance, mich zu beweisen.
OpenSubtitles v2018

Then allow me to prove myself.
Dann erlauben Sie mir, mich zu beweisen.
OpenSubtitles v2018