Translation of "Proven" in German

This has proven highly problematic since.
Dies hat sich seitdem als sehr problematisch erwiesen.
Europarl v8

Time has proven that the existing framework was not effective enough.
Es zeigte sich, dass der bestehende Rahmen nicht ausreichend war.
Europarl v8

The danger is proven, so where does that leave us today?
Die Gefährlichkeit ist nachgewiesen, und wo stehen wir denn heute?
Europarl v8

In the past, European UCITS have already proven to be a great success story.
In der Vergangenheit haben sich die europäischen OGAW bereits als große Erfolgsgeschichte herausgestellt.
Europarl v8

The new Member States in Central and Eastern Europe have proven to be the most vulnerable.
Die neuen Mitgliedstaaten in Mittel- und Osteuropa haben sich als die verwundbarsten erwiesen.
Europarl v8

What a disaster it has proven to be.
Dies hat sich als eine Katastrophe herausgestellt.
Europarl v8

We have proven that very clearly in this matter.
Das haben wir in dieser Frage sehr gut bewiesen.
Europarl v8

We have proven this once again today.
Dies haben wir heute abermals bewiesen.
Europarl v8

Negotiations have so far proven to be difficult.
Bisher haben sich die Verhandlungen als schwierig erwiesen.
Europarl v8

This has been proven in various studies.
Das wurde in vielen Studien inzwischen nachgewiesen.
Europarl v8

To us, someone is innocent until proven guilty.
Für uns gilt solange die Unschuldsvermutung, bis eine Schuld bewiesen ist.
Europarl v8

The latter is only liable if its guilt is proven.
Diese haftet nämlich immer nur, wenn ihr ein Verschulden nachgewiesen wird.
Europarl v8

It has proven to be a successful system.
Es hat sich als ein erfolgreiches System erwiesen.
Europarl v8

Croatia has proven its readiness to join the EU many times, for example with the settlement of the fishing dispute.
Kroatien hat seine EU-Reife mehrfach bewiesen, etwa mit der Beilegung des Fischereistreits.
Europarl v8

If this should be proven, the limit value situation in the European Union is clear.
Sollte dies bewiesen werden, ist die Grenzwertsituation in der Europäischen Union eindeutig.
Europarl v8

Mrs Merkel has once again proven her understanding of European solidarity.
Frau Merkel hat wieder einmal gezeigt, was sie unter europäischer Solidarität versteht.
Europarl v8