Translation of "Provide" in German

However, the recent attacks on journalists provide no guarantee of safety for humanitarian organisations.
Die jüngsten Angriffe auf Journalisten bieten jedoch keine Sicherheitsgarantie für humanitäre Hilfsorganisationen.
Europarl v8

Hopefully, the evaluation will provide an opportunity for improvement.
Hoffentlich wird die Bewertung eine Gelegenheit zur Verbesserung bieten.
Europarl v8

This is why the Commission proposed to provide them with financial support.
Deswegen hat die Kommission vorgeschlagen, ihnen finanzielle Unterstützung zu geben.
Europarl v8

We now have to provide the Taiwanese with all the help that is humanly possible.
Wir müssen den Taiwanesen jetzt alle menschenmögliche Hilfe zur Verfügung stellen.
Europarl v8

We will need to provide the necessary funds for that.
Wir werden dafür die notwendigen Ressourcen bereitstellen müssen.
Europarl v8

We all agreed that the European Union must provide financial support.
Wir stimmten alle zu, dass die Europäische Union finanzielle Unterstützung bereitstellen muss.
Europarl v8

We will also continue to provide assistance to displaced persons.
Zudem werden wir auch in Zukunft Hilfe für Vertriebene bereitstellen.
Europarl v8

The elections provide opportunity and hope for the amendment of these errors.
Die Wahlen bieten die Möglichkeit und die Hoffnung auf eine Richtigstellung dieser Fehler.
Europarl v8

The draft will also provide greater protection for confidential data.
Der Entwurf wird auch einen größeren Schutz für vertrauliche Daten bieten.
Europarl v8

I would be happy to provide you with the text.
Ich bin gerne bereit, Ihnen den Text zur Verfügung zu stellen.
Europarl v8

We must provide the European Union with reliable and comparable statistics.
Wir müssen der Europäischen Union zuverlässige und vergleichbare Statistiken bereitstellen.
Europarl v8

The European Union must provide support in this situation.
In dieser Situation muss die Europäische Union Unterstützung geben.
Europarl v8

We could provide a significant amount of help to craftsmen and the services sector in particular.
Gerade den Handwerkern und dem Dienstleistungsbereich könnten wir eine wesentliche Hilfestellung geben.
Europarl v8

The euro cannot provide the answer to the different levels of productivity in the individual economies.
Der Euro bietet keine Antwort auf die unterschiedliche Leistungsfähigkeit der Volkswirtschaften.
Europarl v8