Translation of "Provide context" in German

This framework will provide the context for policy debate, monitoring, co-ordination and underpinning research.
Dies ebnet den Weg für politische Diskussionen, Monitoring, Koordinierung und Hintergrundforschung.
TildeMODEL v2018

In this context, provide guidance on transfers of players in team sports.
In diesem Kontext Leitlinien zum Spielertransfer in Mannschaftssportarten herausbringen.
TildeMODEL v2018

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?
Gibt es ökonomische und demografische Indikatoren, die einen Kontext für Mensch-Alien-Beziehungen liefern?
OpenSubtitles v2018

This framework will provide the context for policy debate, monitoring, coordination and underpinning research.
Dies ebnet den Weg für politische Diskussionen, Monitoring, Koordinierung und Hintergrundforschung.
DGT v2019

Background images appear in the map(s) of your report and provide additional context.
Hintergrundbilder erscheinen in der Karte Ihres Berichts und stellen einen zusätzlichen Zusammenhang dar.
ParaCrawl v7.1

Provide a new context that leave no need for artificial flavors.
Liefern Sie einen neuen Kontext, in dem keine künstlichen Geschmäcke erforderlich sind.
CCAligned v1

Likewise, where, when and how they search can provide useful context.
Genauso liefert das wo, wann und wie der Suche nützlichen Kontext.
ParaCrawl v7.1

Industry visits also provide context to your studies.
Branchenbesuche bieten auch einen Kontext zu Ihrem Studium.
ParaCrawl v7.1

The films provide a visual context.
Die Filme bieten einen visuellen Kontext.
ParaCrawl v7.1

Google prioritizes certain tags because they provide context for people.
Google priorisiert bestimmte Tags, weil sie den Nutzern Kontext bieten.
ParaCrawl v7.1

How do I provide context to terminologies in Visual Studio?
Wie stelle ich Kontext für Terminologien in Visual Studio bereit?
CCAligned v1

Calculated performance corridors and goal monitoring provide the indispensable context information.
Berechnete Performance-Korridore und Goal Monitoring liefern die unverzichtbare Kontextinformation.
CCAligned v1

Both views provide context-sensitive entry helpers and other editing guidance as you type.
Beide Ansichten bieten kontextsensitiven Eingabehilfen und andere Editierhilfen während der Eingabe.
ParaCrawl v7.1

The G20 would in fact provide the right context for negotiations.
Eigentlich wäre die G20 der richtige Rahmen für Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1

This is necessary because the atomic values provide no locational context.
Dies ist erforderlich, da die atomaren Werte keinen Pfadkontext liefern.
ParaCrawl v7.1

Provide a real context to present a specific vocabulary.
Geben Sie einen realen Kontext, um eine spezifische Vokabular präsentieren.
ParaCrawl v7.1

The reform planned in French liability law might, in this context, provide clarity.
Die im französischen Haftungsrecht geplante Reform könnte in diesem Zusammenhang Klarheit verschaffen.
ParaCrawl v7.1

They provide background context, offer guidance and stimulate discussion.
Sie liefern Hintergründe, schaffen Orientierung und regen zur Diskussion an.
ParaCrawl v7.1

Map information from multiple sources to provide context of an event
Setzen Information von mehreren Quellen auf, um die Rahmen des Ereignisses abzubilden.
ParaCrawl v7.1