Translation of "Provide guarantee" in German

However, the recent attacks on journalists provide no guarantee of safety for humanitarian organisations.
Die jüngsten Angriffe auf Journalisten bieten jedoch keine Sicherheitsgarantie für humanitäre Hilfsorganisationen.
Europarl v8

This should provide a guarantee against distortions of competition.
Dies sollte eine Garantie gegen Wettbewerbsverzerrungen darstellen.
Europarl v8

They provide a guarantee for individual rights in Member States.
Sie bieten uns die Garantie für die individuellen Rechte in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Governments can, however, provide a credible guarantee, given their power to tax.
Allerdings können Regierungen angesichts ihrer Befugnis Steuern zu erheben eine glaubwürdige Garantie bieten.
News-Commentary v14

The re-examination procedures should be amended to provide a better guarantee for applicants' rights.
Die Überprüfungsverfahren sollten zur besseren Gewährleistung der Rechte der Antragsteller geändert werden.
JRC-Acquis v3.0

Given this, the French authorities can provide no guarantee against further attacks.
Die französischen Behörden können angesichts dieser Lage keine Garantien gegen weitere Angriffe geben.
News-Commentary v14

The appeal procedures should be amended to provide a better guarantee for applicants' rights.
Die Rechtsbehelfsverfahren müssen zu einer besseren Gewährleistung der Rechte des Antragstellers angepasst werden.
TildeMODEL v2018

It is intended to provide a guarantee for this service.
Es ist beabsichtigt, für diesen Dienst eine Garantie zu geben.
TildeMODEL v2018

The Recommendation contains a large number of provisions designed to provide this fundamental guarantee of safety.
Die Empfehlung beinhaltet viele Elemente, die diese grundlegende Sicherheitsgarantie verbürgen.
TildeMODEL v2018

Their role is to provide a double guarantee in the market stabilization mechanism.
Sie sollen im Rahmen des Marktstabilisierungsmechanismus eine doppelte Garantie ge währleisten.
EUbookshop v2