Translation of "Provide vision" in German

Are you ready to provide a vision of innovation to the world?
Sind Sie bereit, der Welt eine Vision von Innovation zu bieten?
CCAligned v1

Porsche Design glasses provide an optimal vision, an exceptional comfort and unequivocal exclusiveness.
Porsche Design Sonnenbrillen bieten optimale Sicht, außergewöhnlichen Tragekomfort und eine unverwechselbare Exklusivität.
ParaCrawl v7.1

The people of Karlsruhe provide climate-friendly vision of mobility for the future.
Karlsruher bieten klimafreundliche Vision der Mobilität der Zukunft.
ParaCrawl v7.1

The angels provide this vision of perfection and divinity.
Die Engel liefern diese Vision der Perfektion und Göttlichkeit.
ParaCrawl v7.1

You only have to provide the vision.
Sie müssen nur noch die Vision liefern.
ParaCrawl v7.1

The SBB 2020 strategy and our vision provide some answers to this.
Die SBB Strategie 2020 und unsere Vision geben Antworten darauf.
ParaCrawl v7.1

What products does Basler provide for embedded vision?
Welche Produkte liefert Basler für Embedded Vision?
ParaCrawl v7.1

At their best, governments can help to demystify change and provide a positive vision of the future.
Hier können Regierungen dazu beitragen, den Wandel zu entmystifizieren und positive Zukunftsvisionen zu entwickeln.
EUbookshop v2

The biggest advantage is it provide safety vision around your vehcile at all times.
Der größte Vorteil ist, dass Sie jederzeit eine sichere Sicht auf Ihr Fahrzeug haben.
CCAligned v1

As a whole, these works provide a wide vision of the current trends of our art.
Insgesamt bietet die Sammlung des Museums eine breite à berblick über die aktuellsten Tendenzen unserer Kunst.
ParaCrawl v7.1

Your new snowboard goggles not only have to provide great vision, but they also have to look good.
Deine neue Snowboardbrille muss also nicht nur einwandfreien Durchblick bieten, sondern generell gut aussehen.
ParaCrawl v7.1

Parliament will always be behind you if you have the courage to provide a strong vision.
Das Parlament wird Ihnen immer den Rücken stärken, wenn Sie den Mut haben, eine starke Vision voranzubringen.
Europarl v8

Today, we are well placed to provide the global vision that the world needs for a multilateral order, a system of collective security, open and fair trade and sustainable development, which respects the environmental balance of our planet.
Wir haben ebenfalls eine gute Grundlage für die Vermittlung der globalen Vision, dass die Welt eine multilaterale Ordnung braucht, ein System der kollektiven Sicherheit, offenen und freien Handel sowie eine nachhaltige Entwicklung, bei der das ökologische Gleichgewicht auf unserem Planeten respektiert wird.
Europarl v8

Rarely have I witnessed such failure by policymakers to provide a clear vision of their medium-term economic vision – a failure that has added to the general and unsettling sense of uncertainty.
Ich habe selten gesehen, dass Politiker dermaßen unfähig waren, eine klare mittelfristige wirtschaftliche Vision zu kommunizieren – ein Versagen, das zur allgemeinen Unsicherheit und Unruhe beigetragen hat.
News-Commentary v14

To provide global leadership, the EU must provide a clear vision for the introduction of CO2 capture and storage in the EU, establish a favourable regulatory framework for its development, invest more, and more effectively, in research, as well as taking international action.
Damit sie weltweit die Führungsrolle übernehmen kann, muss die EU eine klare Vision für die Einführung der CO2-Abscheidung und Speicherung in der EU erkennen lassen und einen Rechtsrahmen schaffen, der die Entwicklung fördert, aber auch verstärkt und effizienter in die Forschung investieren und international tätig werden.
TildeMODEL v2018

However, the EESC think it would have been useful if the Commission had tried to provide a clear vision for the information society in the EU beyond 2010.
Der EWSA hätte es jedoch für sinnvoll gehalten, wenn die Kommission versucht hätte, eine klare Perspektive für die Informationsgesellschaft in der EU nach 2010 aufzuzeigen.
TildeMODEL v2018

However, the EESC is concerned the Commission fails to provide a clear vision for the information society in the EU beyond 2010.
Es ist jedoch bedauerlich, dass die Kommission keine klare Perspektive für die Informations­gesellschaft in der EU nach 2010 aufzeigt.
TildeMODEL v2018

Mutual information: The Commission and the Member States should consider how best to collect information on planned and ongoing projects and present EU action in an operational, synthetic and analytic form so as to provide an overall vision of EU international action against drugs.
Gegenseitige Information: Die Kommission und die Mitgliedsstaaten sollten Informationen über geplante und laufende Projekte sammeln und EU-Maßnahmen in operativer, synthetischer und analytischer Form darlegen, um so einen Gesamtueberblick ueber die internationalen EU-Massnahmen zu erhalten.
TildeMODEL v2018

He called for the debate to be made wider in order to provide a global vision of self-regulation, its advantages, its limits and to establish that which could still be improved.
Herr GRAHAM äußert den Wunsch nach einer breiter angelegten Dis­kussion, um einen umfassenden Überblick über die Selbstregulierung zu erhalten, ihre Vorzüge, Grenzen und dasjenige, was noch verbessert werden sollte.
TildeMODEL v2018

Together with the experts, we hope to provide a bold vision on the issues to be addressed and how literacy can help us creating strong, competitive economies and healthy societies within the EU."
Wir hoffen, gemeinsam mit den Experten auf diesem Gebiet eine kühne Vision zu den anstehenden Problemen entwickeln und zeigen zu können, wie Lese- und Schreibkompetenz dazu beiträgt, eine starke, wettbewerbsfähige Wirtschaft und eine gesunde Gesellschaft in der EU zu schaffen.“
TildeMODEL v2018