Translation of "Provide with" in German

This is why the Commission proposed to provide them with financial support.
Deswegen hat die Kommission vorgeschlagen, ihnen finanzielle Unterstützung zu geben.
Europarl v8

We now have to provide the Taiwanese with all the help that is humanly possible.
Wir müssen den Taiwanesen jetzt alle menschenmögliche Hilfe zur Verfügung stellen.
Europarl v8

I would be happy to provide you with the text.
Ich bin gerne bereit, Ihnen den Text zur Verfügung zu stellen.
Europarl v8

This will also provide Parliament with another opportunity for raising the issue.
Dann wird das Parlament Gelegenheit erhalten, diese Frage noch einmal zu behandeln.
Europarl v8

Some governments are loath to provide Europe with symbols.
Einige Regierungen sind zurückhaltend, wenn es darum geht Europa Symbole zu verleihen.
Europarl v8

Can the President of the Commission provide us with this information already today?
Kann uns der Kommissionspräsident diese Information heute schon geben?
Europarl v8

I agree with this decision to provide Ukraine with exceptional MFA.
Ich stimme der Entscheidung zu, der Ukraine eine außerordentliche Makrofinanzhilfe zu gewähren.
Europarl v8

With regard to young people, atypical contracts could, for example, provide them with their first experience of the labour market.
Atypische Verträge können jungen Menschen beispielsweise zu ersten Erfahrungen auf dem Arbeitsmarkt verhelfen.
Europarl v8

The Commission and the Council of Ministers must provide special assistance with this.
Die Kommission und der Ministerrat müssen dabei besonderen Beistand geben.
Europarl v8

Mrs Bjerregaard will provide you with replies, either written or verbal.
Sie werden von Frau Bjerregaard eine schriftliche oder mündliche Antwort erhalten.
Europarl v8