Translation of "Providential" in German

But it's providential that you who are also another kind of victim, should come here.
Aber Sie, eine andere Art von Opfer brachte die Vorsehung zu uns.
OpenSubtitles v2018

This was soon seen by the early Christians as a providential coincidence.
Die frühen Christen sahen das schon bald als ein Zeichen der Vorsehung.
ParaCrawl v7.1

And if it was a providential "Pied Piper"?
Und wenn war es eine will "Rattenfänger"?
ParaCrawl v7.1

Therefore this period is called the "providential age for the foundation of resurrection".
Sie wird daher "Zeitabschnitt der Fundamentlegung für die Auferstehung" genannt.
ParaCrawl v7.1

Therefore this period is called the "providential age for the perfection stage resurrection".
Diese Periode wird daher "Zeitabschnitt der Vorsehung der vollkommenen Auferstehung" genannt.
ParaCrawl v7.1

And if it was a providential “Pied Piper”?
Und wenn war es eine will “Rattenfänger”?
ParaCrawl v7.1

And if it was a providential "Pied Piper"? ?
Und wenn war es eine will "Rattenfänger"? ?
ParaCrawl v7.1

And if it was a providential “Pied Piper”? ?
Und wenn war es eine will “Rattenfänger”? ?
ParaCrawl v7.1

In accordance with providential events, a Marian Group takes form.
Eine marianische Equipe bildet sich nach den Ereignissen der Vorsehung.
ParaCrawl v7.1

And if it was a providential \"pifferaio magico\ "?
Und wenn war es eine will \"pifferaio magico\ "?
ParaCrawl v7.1

The Hollywood star acted as a real hero, the protagonist of a providential intervention.
Der Hollywoodstar agierte als echter Held, als Protagonist einer Intervention der Vorsehung.
ParaCrawl v7.1