Translation of "Providing emergency aid" in German

Council adopts Regulation providing emergency food aid for Albania.
Der Rat verabschiedet eine Verordung zur Gewährung einer Nahrungsmittelsoforthilfe an Albanien.
EUbookshop v2

With the support of Swiss Solidarity, Caritas Switzerland is providing emergency aid relief on the Horn of Africa:
Mit Unterstützung der Glückskette leistet Caritas Schweiz am Horn von Afrika Nothilfe:
ParaCrawl v7.1

ECHO has been providing emergency aid to Burundi since the beginning of the current crisis in 1993.
Seit Ausbruch der derzeitigen Krise im Jahr 1993 hat ECHO Nothilfe in Burundi geleistet.
TildeMODEL v2018

After providing emergency aid in the sector of water, the commitment of THW focused on sustainable relief measures.
Nach der Nothilfe im Bereich der Wasserversorgung konzentrierte sich das Engagement des THW auf nachhaltige Hilfsmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

After providing emergency aid in the sector of water, the commitment of THW focused on sustainable relief measures. Berlin, 2011.03.11
Nach der Nothilfe im Bereich der Wasserversorgung konzentrierte sich das Engagement des THW auf nachhaltige Hilfsmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

As a result of the leadership of the United Nations and the involvement of the military in providing emergency aid, we also risk giving up our independence, which I do not wish to support.
Durch die Führung der Vereinten Nationen und die Verstrickung der Soforthilfe mit dem Militär riskieren wir zudem eine Aufgabe unserer Eigenständigkeit, die ich nicht unterstützen will.
Europarl v8

Clearly, alongside the measures that the presidency has already taken, the Commission felt that priority had to be given to providing emergency aid for the most vulnerable people in the region.
Neben den auch von der Präsidentschaft eingeleiteten Initiativen hielt es die Kommission zunächst für erforderlich, den am schlimmsten betroffenen Bevölkerungsgruppen in der Region Soforthilfe zu gewähren.
Europarl v8

On the one hand, the EU is providing emergency aid to Angola but, on the other, has signed a fishing agreement which would take from Angolan waters vital fish stocks which go to some of the poorest people in the world.
Einerseits gewährt die EU Angola Soforthilfe, doch andererseits hat sie ein Fischereiabkommen unterzeichnet, durch das die angolanischen Gewässer lebenswichtiger Fischbestände beraubt werden, die einem der ärmsten Völker der Welt zustehen.
Europarl v8

At the same time as fighting hunger and extreme poverty throughout the world, we should never forget that local opportunities must be created, as well as providing emergency aid.
In unserem Kampf gegen den Hunger und äußerste Armut in der Welt dürfen wir deshalb nicht vergessen, dass neben der Bereitstellung von Soforthilfe auch entsprechende Möglichkeiten auf lokaler Ebene geschaffen werden müssen.
Europarl v8

Our role should, however, go beyond that of providing emergency aid. The European Union should act in its own right to bring about peace in the Middle East.
Unsere Rolle sollte jedoch über die Soforthilfe hinausgehen: Die Europäische Union sollte als eigenständiger Akteur für den Frieden im Nahen Osten auftreten.
Europarl v8

Massive media coverage of the Mozambique floods prompted donors to ensure the visibility of their efforts to support the victims and contributed to increasing the number of donors providing emergency aid.
Das massive Medieninteresse bei der Überschwemmungskatastrophe in Mosambik veranlasste die Geber, für die Sichtbarkeit ihrer Hilfebemühungen zu sorgen, und trug zur Mobilisierung von mehr Gebern bei, die Soforthilfe gewährten.
TildeMODEL v2018

D. Considering rhat within the context of the ACP-EEC Convention, Articles 203-205 have had a significant impact on assisting the plight of refugees by providing emergency aid and for acute needs not covered by emergency aid,
D. in der Erwägung, daß die Anikel 203-205 des AKP-EWG-Abkommens eine bedeutende Rolle bei der Linderung der Not der Flüchtlinge gespielt und die Grundlage für die Gewährung von Soforthilfe und die Befriedigung dringender, durch die Soforthilfe nicht abgedeckter Bedürfnisse gebildet haben,
EUbookshop v2

Why does the Commission use loss of life as a precondition before it considers providing emergency aid to a disaster-affected area ?
Warum muß es erst zum Verlust von Menschenleben kommen, ehe für die Kommission die Voraussetzungen für die eventuelle Bereitstellung von Soforthilfe für ein Katastrophengebiet gegeben sind?
EUbookshop v2

Following the conclusion of the Dayton peace agreement in 1995 the EU has worked alongside the USAin providing humanitarian and emergency aid, including mine-clearing and reconstruction activities suchas rebuilding schools, hospitals, roads and other infrastructure.
Die aufgrund des Abkommens von Cotonou geleistete Hilfe wird von der Europäischen Kommission und dem Empfängerland im Interesse von Eigenverantwortung und Nachhaltigkeit gemeinsam verwaltet.
EUbookshop v2

With the support of Swiss Solidarity, Caritas Switzerland is providing emergency aid, with the focus on South Sudan, Somaliland, Ethiopia and Kenya.
Mit Unterstützung der Glückskette leistet die Caritas Nothilfe mit Schwerpunkt auf dem Südsudan, Somaliland, Äthiopien und Kenia.
ParaCrawl v7.1

There is a long list of relief organizations providing emergency aid, such as fire brigades, technical relief agencies (THW), German Red Cross, Johanniter, Malteser, ABS and many others.
Feuerwehr, THW, Deutsches Rotes Kreuz, Johanniter, Malteser, ASB – die Liste der Organisationen, die die Bevölkerung schützen und die im Ernstfall Hilfe leisten lässt sich beliebig fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

SDC's engagement covers basic needs and access to services by providing emergency aid, food and shelter, but also through its support for education, work and income generation, legal advice and psychological care.
Die DEZA ermöglicht die Deckung der Grundbedürfnisse und den Zugang zu Dienstleistungen mittels Nothilfe, Ernährung und Unterkunft, aber auch durch die Förderung von Bildung, Arbeit und Einkommen, Rechtsberatung und psychologische Betreuung.
ParaCrawl v7.1