Translation of "Provision contract" in German
																						The
																											invalidity
																											of
																											a
																											contractual
																											provision
																											leaves
																											the
																											contract
																											otherwise
																											untouched.
																		
			
				
																						Die
																											Unwirksamkeit
																											einer
																											Vertragsbestimmung
																											lässt
																											den
																											Vertrag
																											im
																											Übrigen
																											unberührt.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						The
																											purpose
																											of
																											the
																											processing
																											is
																											the
																											provision
																											of
																											contract
																											services,
																											billing
																											and
																											our
																											customer
																											service.
																		
			
				
																						Der
																											Zweck
																											der
																											Verarbeitung
																											besteht
																											in
																											der
																											Erbringung
																											von
																											Vertragsleistungen,
																											Abrechnung
																											und
																											unserem
																											Kundenservice.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						If
																											a
																											provision
																											of
																											this
																											contract
																											is
																											not
																											effective,
																											these
																											touching
																											the
																											other
																											provisions
																											will
																											not
																											be
																											legally
																											effective.
																		
			
				
																						Sollte
																											eine
																											Bestimmung
																											dieses
																											Vertrages
																											nicht
																											wirksam
																											sein,
																											berührt
																											dieses
																											die
																											Rechtswirksam
																											übrigen
																											Bestimmungen
																											nicht.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											text
																											element
																											'exterior
																											painting
																											"can
																											not
																											be
																											separated
																											from
																											the
																											rest
																											of
																											the
																											contract
																											provision.
																		
			
				
																						Der
																											Textbestandteil
																											"Außenanstrich"
																											kann
																											nicht
																											einfach
																											vom
																											Rest
																											der
																											Vertragsbestimmung
																											abgelöst
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Brooks
																											negotiated
																											a
																											provision
																											in
																											the
																											contract
																											with
																											the
																											Fox
																											network
																											that
																											prevented
																											Fox
																											from
																											interfering
																											with
																											the
																											show's
																											content.
																		
			
				
																						Brooks
																											handelte
																											in
																											den
																											Vertrag
																											mit
																											Fox
																											Network
																											eine
																											Bestimmung
																											aus,
																											die
																											Fox
																											daran
																											hinderte,
																											sich
																											in
																											den
																											Inhalt
																											der
																											Sendung
																											einzumischen.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						By
																											way
																											of
																											derogation
																											from
																											paragraph
																											2,
																											in
																											the
																											cases
																											of
																											urgency
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											38(8)
																											of
																											Directive
																											2004/18/EC,
																											the
																											Member
																											States
																											may
																											make
																											provision
																											that
																											a
																											contract
																											may
																											not
																											be
																											concluded
																											following
																											the
																											decision
																											to
																											award
																											a
																											public
																											contract
																											before
																											the
																											expiry
																											of
																											a
																											period
																											of
																											at
																											least
																											seven
																											calendar
																											days
																											with
																											effect
																											from
																											the
																											day
																											after
																											the
																											date
																											on
																											which
																											the
																											contract
																											award
																											decision
																											is
																											communicated
																											to
																											the
																											tenderers
																											concerned
																											by
																											fax
																											or
																											electronic
																											means.
																		
			
				
																						Abweichend
																											von
																											Absatz
																											2
																											können
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											in
																											den
																											dringenden
																											Fällen
																											gemäß
																											Artikel
																											38
																											Absatz
																											8
																											der
																											Richtlinie
																											2004/18/EG
																											vorsehen,
																											dass
																											der
																											Vertragsschluss
																											im
																											Anschluss
																											an
																											die
																											Zuschlagsentscheidung
																											erst
																											nach
																											Ablauf
																											von
																											mindestens
																											sieben
																											Kalendertagen
																											erfolgen
																											darf,
																											gerechnet
																											ab
																											dem
																											Tag,
																											nach
																											dem
																											den
																											betroffenen
																											Bietern
																											die
																											Zuschlagsentscheidung
																											per
																											Fax
																											oder
																											auf
																											elektronischem
																											Weg
																											übermittelt
																											wurde.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						By
																											way
																											of
																											derogation
																											from
																											paragraph
																											2,
																											in
																											the
																											cases
																											where
																											the
																											shortest
																											reduced
																											time
																											limits
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											45(8)
																											of
																											Directive
																											2004/17/EC
																											are
																											applied,
																											the
																											Member
																											States
																											may
																											make
																											provision
																											that
																											a
																											contract
																											may
																											not
																											be
																											concluded
																											following
																											the
																											decision
																											to
																											award
																											a
																											public
																											contract
																											before
																											the
																											expiry
																											of
																											a
																											period
																											of
																											at
																											least
																											seven
																											calendar
																											days
																											with
																											effect
																											from
																											the
																											day
																											after
																											the
																											date
																											on
																											which
																											the
																											contract
																											award
																											decision
																											was
																											communicated
																											to
																											the
																											tenderers
																											concerned
																											by
																											fax
																											or
																											electronic
																											means.
																		
			
				
																						Abweichend
																											von
																											Absatz
																											2
																											können
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											in
																											den
																											Fällen,
																											in
																											denen
																											die
																											kumuliert
																											verkürzten
																											Fristen
																											gemäß
																											Artikel
																											45
																											Absatz
																											8
																											der
																											Richtlinie
																											2004/17/EG
																											zur
																											Anwendung
																											kommen,
																											vorsehen,
																											dass
																											der
																											Vertragsschluss
																											im
																											Anschluss
																											an
																											die
																											Zuschlagsentscheidung
																											erst
																											nach
																											Ablauf
																											einer
																											Frist
																											von
																											mindestens
																											sieben
																											Kalendertagen
																											erfolgen
																											darf,
																											gerechnet
																											ab
																											dem
																											Tag,
																											nach
																											dem
																											den
																											betroffenen
																											Bietern
																											die
																											Zuschlagsentscheidung
																											per
																											Fax
																											oder
																											auf
																											elektronischem
																											Weg
																											übermittelt
																											wurde.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											memos
																											drawn
																											up
																											by
																											the
																											municipality
																											indicate
																											that
																											it
																											was
																											essential
																											to
																											the
																											club
																											to
																											be
																											able
																											to
																											pledge
																											the
																											property
																											as
																											collateral
																											for
																											debts,
																											although
																											its
																											value
																											was
																											likely
																											to
																											be
																											reduced
																											through
																											the
																											contract
																											provision
																											that
																											it
																											may
																											only
																											be
																											used
																											for
																											sports
																											purposes.
																		
			
				
																						Aus
																											den
																											Mitteilungen
																											der
																											Gemeinde
																											geht
																											hervor,
																											dass
																											es
																											für
																											den
																											Verein
																											unerlässlich
																											war,
																											die
																											Immobilie
																											bei
																											Verbindlichkeiten
																											als
																											Sicherheit
																											verpfänden
																											zu
																											können,
																											obwohl
																											deren
																											Wert
																											aufgrund
																											der
																											Vertragsbestimmung,
																											dass
																											die
																											Immobilie
																											nur
																											für
																											sportliche
																											Zwecke
																											genutzt
																											werden
																											darf,
																											gemindert
																											wäre.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Article
																											43(1):
																											this
																											provision
																											on
																											contract
																											award
																											notices
																											maintains
																											the
																											longer
																											period
																											(two
																											months
																											instead
																											of
																											48
																											days),
																											but
																											has
																											otherwise
																											been
																											brought
																											into
																											line
																											with
																											the
																											provisions
																											of
																											the
																											first
																											three
																											subparagraphs
																											of
																											Article
																											35(4)
																											of
																											the
																											classic
																											Directive,
																											which
																											clarifies
																											the
																											law
																											applicable
																											to
																											framework
																											agreements
																											and
																											to
																											contracts
																											based
																											on
																											such
																											agreements.
																		
			
				
																						Artikel
																											43
																											Absatz
																											1:
																											Diese
																											Bestimmung
																											über
																											die
																											Bekanntmachung
																											mit
																											den
																											Ergebnissen
																											des
																											Vergabeverfahrens
																											behält
																											die
																											längere
																											Frist
																											bei
																											(zwei
																											Monate
																											anstelle
																											von
																											48
																											Tagen)
																											und
																											wurde
																											an
																											die
																											Bestimmungen
																											von
																											Artikel
																											35
																											Absatz
																											4
																											Unterabsatz
																											1
																											bis
																											3
																											der
																											klassischen
																											Richtlinie
																											angeglichen,
																											die
																											klarstellen,
																											welches
																											Recht
																											für
																											Rahmenvereinbarungen
																											und
																											die
																											darauf
																											beruhenden
																											Aufträge
																											gilt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						By
																											way
																											of
																											example,
																											they
																											have
																											provided
																											the
																											Commission
																											with
																											a
																											service
																											provision
																											contract
																											from
																											2003,
																											concluded
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											Decree-Law
																											No
																											393-B/98.
																		
			
				
																						Als
																											Beispiel
																											haben
																											sie
																											der
																											Kommission
																											einen
																											auf
																											Grundlage
																											der
																											Gesetzesverordnung
																											Nr.
																											393B/98
																											abgeschlossenen
																											Dienstleistungsvertrag
																											von
																											2003
																											vorgelegt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											Commission
																											notes
																											that
																											the
																											obligations
																											of
																											the
																											service-provider
																											are
																											clearly
																											defined
																											in
																											the
																											service
																											provision
																											contract
																											submitted
																											by
																											the
																											Portuguese
																											authorities.
																		
			
				
																						Die
																											Kommission
																											stellt
																											fest,
																											dass
																											in
																											dem
																											von
																											den
																											portugiesischen
																											Behörden
																											übermittelten
																											Dienstleistungsvertrag
																											die
																											Verpflichtungen
																											des
																											Dienstleistungsunternehmens
																											klar
																											definiert
																											waren.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											view
																											of
																											the
																											provisions
																											of
																											Decree-Law
																											No
																											393-B/98
																											and
																											the
																											Joint
																											Order,
																											as
																											also
																											the
																											model
																											service
																											provision
																											contract
																											submitted,
																											the
																											Commission
																											concludes
																											that
																											the
																											first
																											condition
																											of
																											the
																											Altmark
																											judgment
																											is
																											satisfied.
																		
			
				
																						Unter
																											Beachtung
																											der
																											Festlegungen
																											in
																											der
																											Gesetzesverordnung
																											Nr.
																											393B/98
																											und
																											im
																											gemeinsamen
																											Erlass
																											sowie
																											anhand
																											des
																											ihr
																											als
																											Beispiel
																											übermittelten
																											Dienstleistungsvertrags
																											ist
																											die
																											Kommission
																											zu
																											der
																											Einschätzung
																											gelangt,
																											dass
																											die
																											erste
																											Voraussetzung
																											der
																											Altmark-Rechtsprechung
																											erfüllt
																											wurde.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											Portuguese
																											authorities
																											have
																											supplied
																											a
																											model
																											service
																											provision
																											contract,
																											which
																											applied
																											between
																											1
																											September
																											2004
																											and
																											31
																											December
																											2004.
																		
			
				
																						Die
																											portugiesischen
																											Behörden
																											haben
																											ein
																											Exemplar
																											des
																											vom
																											1.
																											September
																											2004
																											bis
																											zum
																											31.
																											Dezember
																											2004
																											geltenden
																											Dienstleistungsvertrags
																											vorgelegt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											addition,
																											the
																											Budget
																											Group
																											felt
																											that
																											at
																											a
																											later
																											date
																											there
																											should
																											be
																											a
																											discussion
																											about
																											the
																											service
																											provision
																											contract
																											signed
																											with
																											the
																											CWT
																											travel
																											agency,
																											in
																											order
																											to
																											discuss
																											criticism
																											raised
																											by
																											various
																											members,
																											mainly
																											regarding
																											the
																											high
																											prices
																											in
																											relation
																											to
																											the
																											services
																											provided.
																		
			
				
																						Des
																											Weiteren
																											sollte
																											nach
																											Ansicht
																											der
																											Budgetgruppe
																											zu
																											einem
																											späteren
																											Zeitpunkt
																											der
																											mit
																											dem
																											Reisebüro
																											CWT
																											geschlossene
																											Vertrag
																											zur
																											Erbringung
																											von
																											Dienstleistungen
																											diskutiert
																											werden,
																											um
																											die
																											von
																											den
																											Mitgliedern
																											vorgebrachten
																											Kritikpunkte
																											-
																											vor
																											allem
																											bezüglich
																											der
																											hohen
																											Kosten
																											für
																											die
																											erbrachten
																											Dienstleistungen
																											-
																											zu
																											analysieren.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Commission
																											will
																											examine
																											ways
																											of
																											simplifying
																											these
																											rules
																											and
																											facilitating
																											their
																											more
																											uniform
																											application
																											throughout
																											the
																											Community
																											in
																											order
																											to
																											secure
																											a
																											level
																											playing
																											field
																											in
																											those
																											sectors
																											of
																											activity
																											where
																											both
																											public
																											and
																											private
																											entities
																											intervene,
																											e.g.
																											the
																											provision
																											of
																											contract
																											research.
																		
			
				
																						Die
																											Kommission
																											wird
																											prüfen,
																											auf
																											welche
																											Weise
																											sich
																											diese
																											Bestimmungen
																											vereinfachen
																											lassen
																											und
																											ihre
																											einheitlichere
																											Anwendung
																											überall
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											erleichtert
																											werden
																											kann,
																											so
																											dass
																											in
																											diesen
																											Tätigkeitsbereichen,
																											in
																											denen
																											sowohl
																											öffentliche
																											als
																											auch
																											private
																											Einrichtungen
																											aktiv
																											sind,
																											z.B.
																											durch
																											die
																											Erbringung
																											von
																											Auftragsforschungsarbeiten,
																											gleichwertige
																											Voraussetzungen
																											herrschen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Know-how
																											is
																											now
																											only
																											described
																											as
																											"substantial"
																											provided
																											it
																											includes
																											information
																											which
																											is
																											indispensable
																											for
																											the
																											manufacture
																											or
																											provision
																											of
																											the
																											contract
																											products.
																		
			
				
																						Es
																											soll
																											nur
																											noch
																											dann
																											"wesentlich"
																											sein,
																											sofern
																											es
																											Kenntnisse
																											umfasst,
																											die
																											für
																											die
																											Herstellung
																											oder
																											Bereitstellung
																											der
																											Vertragsprodukte
																											"unerlässlich"
																											sind.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Memorandum
																											makes
																											provision
																											for
																											a
																											contract
																											that
																											includes
																											a
																											firm
																											maximum
																											price
																											and
																											a
																											fixed
																											date
																											for
																											the
																											finalisation
																											of
																											the
																											works
																											to
																											be
																											signed
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											Belgian
																											Presidency.
																		
			
				
																						Die
																											Vereinbarung
																											sieht
																											einen
																											Vertrag
																											mit
																											festem
																											Höchstpreis
																											und
																											Termin
																											für
																											den
																											Abschluss
																											der
																											Arbeiten
																											vor,
																											der
																											vor
																											Ablauf
																											des
																											belgischen
																											Ratsvorsitzes
																											unterzeichnet
																											werden
																											soll.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Committee
																											gave
																											its
																											assent
																											on
																											the
																											contents
																											of
																											the
																											technical
																											annex
																											of
																											the
																											contract
																											"Provision
																											and
																											Management
																											of
																											the
																											scientific,
																											technical
																											and
																											administrative
																											Secretariat
																											for
																											COST".
																		
			
				
																						Der
																											Ausschuss
																											billigte
																											den
																											Inhalt
																											des
																											technischen
																											Anhangs
																											des
																											Vertrags
																											über
																											die
																											Bereitstellung
																											und
																											Verwaltung
																											der
																											wissenschaftlichen,
																											technischen
																											und
																											administrativen
																											Sekretariatsdienste
																											für
																											COST.
															 
				
		 TildeMODEL v2018