Translation of "Provision for claims" in German

It shall include the provision for claims incurred but not reported.
Sie umfasst auch die Rückstellung für eingetretene, jedoch noch nicht gemeldete Versicherungsfälle.
JRC-Acquis v3.0

The technical provision constituted by this method shall be replaced by a provision for claims outstanding estimated in the usual manner as soon as sufficient information has been gathered and not later than the end of the third year following the underwriting year.
Sobald ausreichende Informationen vorliegen, jedoch spätestens am Ende des dritten auf das Zeichnungsjahr folgenden Jahres ist die so gebildete versicherungstechnische Rückstellung durch eine im Wege der üblichen Schätzung ermittelte Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle zu ersetzen.
JRC-Acquis v3.0

Where Method 1 is used, the length of time that elapses before a provision for claims outstanding is constituted on the usual basis shall be disclosed in the notes on the accounts.
Bei der Anwendung der Methode 1 ist im Anhang der Zeitraum bis zur Bildung einer herkömmlichen Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle anzugeben.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, in the calculation of the provision for claims outstanding, on the one hand, any implicit discounting or deduction should be prohibited, and, on the other hand, precise conditions for recourse to explicit discounting or deduction should be defined, for the sake of prudence and transparency;
Hinsichtlich der Berechnung der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle sind einerseits aus Gründen der Vorsicht und der Transparenz verdeckte Diskontabschläge zu untersagen und andererseits die Bedingungen für die Anwendung offener Diskontabschläge genau festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

The provision for claims outstanding shall be the total estimated ultimate cost to an insurance undertaking of settling all claims arising from events which have occured up to the end of the financial year, whether reported or not, less amounts already paid in respect of such claims.
Unter "Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle" sind die geschätzten Gesamtaufwendungen auszuweisen, die dem Versicherungsunternehmen aus der Abwicklung der bis zum Ende des Geschäftsjahres angefallenen - gemeldeten oder nicht gemeldeten - Versicherungsfälle entstanden sind oder noch entstehen werden, abzueglich der für solche Versicherungsfälle bereits gezahlten Beträge.
JRC-Acquis v3.0

The excess of the premiums written over the claims and expenses paid in respect of contracts commencing in the underwriting year shall form a technical provision which is included in the technical provision for claims outstanding shown in the balance sheet in liabilities item C (3).
Aus dem Überschuß der gebuchten Beiträge gegenüber den Aufwendungen für Versicherungsfälle und für den Versicherungsbetrieb für im Zeichnungsjahr beginnende Verträge ist eine versicherungstechnische Rückstellung zu bilden, die in der Bilanz unter dem Passivposten C 3 unter der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle ausgewiesen wird.
JRC-Acquis v3.0

The Reinsurers share of gross change in the provision for outstanding claims is part of the Reinsurance balance (32 18 0).
Der Rückversicherungsanteil an der Veränderung der Bruttorückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle ist Teil des Rückversicherungssaldos (32 18 0).
DGT v2019

Gross change in the provision for outstanding claims is used in the calculation of the variable Gross claims incurred as well as in the calculation of the gross balance of the technical account (32 17 0) and other aggregates and balances
Die Veränderung der Bruttorückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle wird zur Berechnung der Bruttoaufwendungen für Versicherungsfälle sowie des versicherungstechnischen Bruttoergebnisses (32 17 0) und anderer Aggregate und Salden verwendet.
DGT v2019

This variable is the sum of variables Gross provision for unearned premiums (37 31 0), Gross life assurance provision (37 32 0), Gross provision for outstanding claims (37 33 0), Gross provision for bonuses and rebates (37 34 0), Equalisation provision (37 35 0), Gross other technical provisions (37 36 0) and Gross technical provisions for life-assurance policies where the investment risk is borne by the policyholders (37 37 0).
Diese Variable ist die Summe der Variablen Bruttobeitragsüberträge (37 31 0), Bruttodeckungsrückstellung (37 32 0), Bruttorückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle (37 33 0), Bruttorückstellung für erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Beitragsrückerstattung (37 34 0), Schwankungsrückstellung (37 35 0), Sonstige versicherungstechnische Bruttorückstellungen (37 36 0) und Versicherungstechnische Bruttorückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird (37 37 0).
DGT v2019

Gross provision for outstanding claims is used in the calculation of the variable Total gross technical provisions (37 30 0 = 37 31 0 + 37 32 0 + 37 33 0 + 37 34 0 + 37 35 0 + 37 36 0 + 37 37 0).
Die Bruttorückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle wird zur Berechnung der Variablen Gesamtsumme der versicherungstechnischen Bruttorückstellungen (37 30 0 = 37 31 0 + 37 32 0 + 37 33 0 + 37 34 0 + 37 35 0 + 37 36 0 + 37 37 0) verwendet.
DGT v2019

Gross provision for outstanding claims, related to direct business is part of the variable Gross provision for outstanding claims (37 33 0).
Die Bruttorückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle des selbst abgeschlossenen Geschäfts ist Teil der Variablen Bruttorückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle (37 33 0).
DGT v2019

This variable is part of Gross provision for outstanding claims (37 33 0) (see also Article 28 of Council Directive 91/674/EEC).
Diese Variable ist Teil der Variablen Bruttorückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle (37 33 0) (siehe auch Artikel 28 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates).
DGT v2019

The gross provision for outstanding claims related to direct business is broken down by products based on CPA.
Die Bruttorückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle des selbst abgeschlossenen Geschäfts wird nach Produkten auf der Basis der CPA aufgeschlüsselt.
DGT v2019

Gross provision for outstanding claims related to direct business, by product (based on CPA) is a further breakdown of the variable Gross provision for outstanding claims, related to direct business (37 33 1).
Die Bruttorückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle des selbst abgeschlossenen Geschäfts nach Produkten (auf der Basis der CPA) ist eine Untergliederung der Variablen Bruttorückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle des selbst abgeschlossenen Geschäfts (37 33 1).
DGT v2019

The excess of the premiums written over the claims and expenses paid in respea of contracts commencing in the underwriting year shall form a technical provision which is included in the technical provision for claims outstanding shown in the balance sheet in liabilities item C (3).
Aus dem Überschuß der gebuchten Beiträge gegenüber den Aufwendungen für Versicherungsfälle und für den Versiche rungsbetrieb für im Zeichnungsjahr beginnende Verträge ist eine versicherungstechnische Rückstellung zu bilden, die in der Bilanz unter dem Passivposten C 3 unter der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle ausgewiesen wird.
EUbookshop v2