Translation of "Provisional ira" in German

The Irish peace process was based on the unconditional cease-fire of the Provisional IRA.
Der Friedensprozess in Nordirland beruhte auf der bedingungslosen Feuereinstellung seitens der provisorischen IRA.
Europarl v8

The Provisional IRA is now a key player in this field.
Die provisorische IRA ist jetzt ein Hort derartiger Aktivitäten.
Europarl v8

The provisional IRA has instilled fear into people.
Die provisorische IRA hat den Menschen Angst eingeflößt.
Europarl v8

This resulted in numerous gun battles between the British army and the Provisional IRA and the Official IRA.
Danach waren Schusswechsel zwischen der IRA und den Sicherheitskräften an der Tagesordnung.
Wikipedia v1.0

The Provisional IRA was originally commanded by a leadership based in Dublin.
Die Provisional IRA wurde anfangs von einem Armeerat in Dublin kommandiert.
Wikipedia v1.0

In the early years of the Troubles, the Provisional IRA in Belfast expanded rapidly.
In den frühen Jahren des Nordirlandkonfliktes entwickelte sich die IRA in Belfast rapide.
Wikipedia v1.0

The rest of the victims were killed by members of the Provisional IRA.
Dabei wurden zehn protestantische Männer von Angehörigen der Provisional IRA erschossen.
WikiMatrix v1

As a result of this incident McCartney joined the Provisional IRA several months later.
Nach diesem Vorfall wurde McCartney einige Monate später Mitglied der IRA.
WikiMatrix v1

The Continuity IRA has its origins in a split in the Provisional IRA.
Die CIRA hat ihren Ursprung in einer Spaltung der Provisional IRA.
WikiMatrix v1

It was perpetrated by up to 12 killers, a significant number of whom are known members of the provisional IRA.
Er wurde von 12 Killern verübt, von denen viele bekannte Mitglieder der provisorischen IRA sind.
Europarl v8

It formed in 1997 following a split in the Provisional IRA, which had declared a ceasefire that year.
Die RIRA wurde 1997 nach einer Spaltung in der Provisional Irish Republican Army gegründet.
Wikipedia v1.0

Would he not agree with me and urge everyone - including the Provisional IRA - to accept the Mitchell principles as laid out by other parties in the talks in Northern Ireland and allow a way for dialogue because, as we all know, dialogue must take place in the long term.
Kann er mir darin zustimmen, daß alle - einschließlich die Provisional IRA - gedrängt werden sollten, die MitchellPrinzipien zu akzeptieren, die von anderen Parteien in den Nordirland-Gesprächen erläutert wurden und den Weg zum Dialog ebnen, denn wir alle wissen, daß langfristig ein Dialog stattfinden muß.
Europarl v8

If Mr Markov had lived in Northern Ireland he would not have come out with the rubbish he spoke tonight to try to justify the cause of provisional IRA/Sinn Féin, who are sitting behind him.
Wenn Herr Markov schon einmal in Nordirland gelebt hätte, dann hätte er heute Abend nicht solch einen Unsinn von sich gegeben, nur um die Sache der provisorischen IRA/Sinn Féin zu rechtfertigen, die hinter ihm sitzen.
Europarl v8

It makes no mention of the way in which terrorism can be seen to succeed and the legitimisation and reward of terrorists such as the former leaders of the Provisional IRA.
Auch geht der Bericht nicht darauf ein, dass sich der Terrorismus bisweilen durchsetzt und Terroristen wie die früheren Anführer der Provisorischen IRA legitimiert und belohnt werden.
Europarl v8

As my Party Leader in Dáil Éireann, Enda Kenny, said, Robert McCartney’s vicious beating and stabbing to death was ordered by a commander in the Belfast brigade of the provisional IRA, following a minor dispute between the commander’s uncle and the group with which Mr McCartney was socialising.
Wie der Vorsitzende meiner Partei, Enda Kenny, im irischen Unterhaus ausführte, ordnete ein Kommandeur der Belfaster Brigade der provisorischen IRA an, Robert McCartney brutale Schläge und Messerstiche zu versetzen, an denen er schließlich verstarb, nachdem es zwischen dem Onkel des Kommandeurs und der Gruppe, mit der Herr McCartney zusammen war, zu einer kleinen Auseinandersetzung gekommen war.
Europarl v8

It is a well-known fact that the provisional IRA and Sinn Féin are inextricably linked.
Es ist eine allgemein bekannte Tatsache, dass die IRA und Sinn Féin untrennbar miteinander verbunden sind.
Europarl v8

Our own governments send out confusing signals when they are seen to deal and compromise with terrorists and even sacrifice the reputation of our security forces and individual officers in order to ingratiate themselves with organisations such as the Provisional IRA in the United Kingdom.
Unsere eigenen Regierungen senden verwirrende Signale aus, wenn sie offen mit Terroristen verhandeln und Kompromisse schließen und dabei sogar den Ruf unserer Sicherheitskräfte und einzelner Beamter opfern, nur um sich bei Organisationen wie der Provisional IRA im Vereinigten Königreich beliebt zu machen.
Europarl v8

He found common cause with other terrorist organisations throughout the world, including, in my country, the Provisional IRA, which has for years maintained fraternal relationships with its fellow murderers in the PLO.
Er machte mit anderen Terrororganisationen in der ganzen Welt gemeinsame Sache, darunter der Provisorischen IRA in meinem eigenen Land, die jahrelang brüderliche Beziehungen zu ihren mörderischen Gesinnungsgenossen in der PLO unterhielt.
Europarl v8

And the man who ordered the killing still struts the streets of Belfast in the company of the IRA’s chief of intelligence, Bobby Storey, and leading provisional IRA man, Eddy Copeland.
Und der Mann, der den Mord angeordnet hat, stolziert weiterhin in Begleitung des Chefs des Nachrichtendienstes der IRA, Bobby Storey, und eines der führenden Mitglieder der IRA, Eddy Copeland, durch die Straßen von Belfast.
Europarl v8

The truth is that they are being intimidated and are afraid to come forward: such is the hold of the provisional IRA on the people in this area.
In Wirklichkeit wurden sie jedoch eingeschüchtert und haben Angst sich zu melden – das ist der Einfluss, den die IRA auf die Menschen in dieser Region hat.
Europarl v8