Translation of "Provisionally enforceable" in German

That judgment was declared provisionally enforceable in respect of the sum of USD 35 000 000.
Dieses Urteil wurde in Höhe eines Betrages von 35 000 000 USD für vorläufig vollstreckbar erklärt.
EUbookshop v2

Both judgments of the Regional Court were declared provisionally enforceable upon provision of securities by Nippon Carbide.
Diese Urteile des Landgerichts Mannheim können von Nippon Carbide gegen Sicherheitsleistung vorläufig vollstreckt werden.
ParaCrawl v7.1

The EESC welcomes the fact that the court of origin could declare a decision provisionally enforceable even if this possibility does not exist in its national law.
Der EWSA begrüßt, dass das Gericht des Ursprungsmitgliedstaats eine Entscheidung für vorläufig vollstreckbar erklären kann, auch wenn diese Möglichkeit nach nationalem Recht nicht besteht.
TildeMODEL v2018

Most Member States that apply a two-step procedure (Finland, Germany, Luxembourg, Sweden) have in common that the first decision of the court (“payment order”) is not enforceable at all whereas the second decision that is taken after the expiration of the time limit for objections (“enforcement order”) is “only” provisionally enforceable until the appeal against this ruling has passed.
Den meisten Mitgliedstaaten mit einem zweistufigen Verfahren (Finnland, Deutschland, Luxemburg, Schweden) ist gemeinsam, dass die erste Gerichtsentscheidung („Zahlungsbefehl“, Mahnbescheid) grundsätzlich nicht vollstreckbar ist, während die zweite Entscheidung, die nach Ablauf der Widerspruchsfrist ergeht („Vollstreckungstitel“, Vollstreckungsbescheid) bis zur endgültigen Entscheidung über den hiergegen eingelegten Einspruch „nur“ vorläufig vollstreckbar ist.
TildeMODEL v2018

The preferred option would explicitly invite the judge to consider whether the decision should be provisionally enforceable.
Der bevorzugten Option zufolge wird das Gericht ausdrücklich ersucht, zu prüfen, ob die Entscheidung vorläufig vollstreckbar sein sollte.
TildeMODEL v2018

The proposal limits the number of possibilities to appeal a decision on return to one and explicitly invites a judge to consider whether a decision ordering return should be provisionally enforceable.
Der Vorschlag begrenzt die Zahl der möglichen Rechtsbehelfe gegen eine Rückgabeentscheidung auf einen Rechtsbehelf und fordert Richter ausdrücklich auf zu prüfen, ob eine Rückgabeanordnung vorläufig vollstreckbar sein sollte.
TildeMODEL v2018

The provision of security may, for instance, be appropriate, except in the abovementioned exceptional circumstances, where the judgment the enforcement of which the Preservation Order intends to secure is not yet enforceable or only provisionally enforceable due to a pending appeal.
Die Leistung einer Sicherheit kann — von den obengenannten Ausnahmefällen abgesehen — beispielsweise angemessen sein, wenn die gerichtliche Entscheidung, deren Vollstreckung mit dem Beschluss zur vorläufigen Pfändung gesichert werden soll, wegen eines anhängigen Rechtsmittels noch nicht vollstreckbar oder nur vorläufig vollstreckbar ist.
DGT v2019

The court may declare the decision ordering the return of the child provisionally enforceable notwithstanding any appeal, even if national law does not provide for such provisional enforceability.
Das Gericht kann die Entscheidung, mit der die Rückgabe des Kindes angeordnet wird, ungeachtet der Einlegung eines Rechtsbehelfs für vorläufig vollstreckbar erklären, selbst wenn nach nationalem Recht keine vorläufige Vollstreckung vorgesehen ist.
TildeMODEL v2018

In order to ensure swift and efficient recovery of a maintenance obligation and to prevent delaying actions, decisions in matters relating to maintenance obligations given in a Member State should in principle be provisionally enforceable.
Um die rasche und wirksame Durchsetzung einer Unterhaltsforderung zu gewährleisten und missbräuchlichen Rechtsmitteln vorzubeugen, sollten in einem Mitgliedstaat ergangene Unterhaltsentscheidungen grundsätzlich vorläufig vollstreckbar sein.
DGT v2019

This Regulation should therefore provide that the court of origin should be able to declare the decision provisionally enforceable even if the national law does not provide for enforceability by operation of law and even if an appeal has been or could still be lodged against the decision under national law.
Daher sollte in dieser Verordnung vorgesehen werden, dass das Ursprungsgericht die Entscheidung für vorläufig vollstreckbar erklären können sollte, und zwar auch dann, wenn das einzelstaatliche Recht die Vollstreckbarkeit von Rechts wegen nicht vorsieht und auch wenn nach einzelstaatlichem Recht ein Rechtsbehelf gegen die Entscheidung eingelegt wurde oder noch eingelegt werden könnte.
DGT v2019

The court of origin may declare the decision provisionally enforceable, notwithstanding any appeal, even if national law does not provide for enforceability by operation of law.
Das Ursprungsgericht kann die Entscheidung ungeachtet eines etwaigen Rechtsbehelfs für vorläufig vollstreckbar erklären, auch wenn das innerstaatliche Recht keine Vollstreckbarkeit von Rechts wegen vorsieht.
DGT v2019

Moreover, in the case of a judgement that is provisionally enforceable but not yet final within the meaning of Article 5(a), the creditor can obtain a European Enforcement Order for protective measures under Article 9.
Im Fall einer vorläufig vollstreckbaren Entscheidung, die noch nicht rechtskräftig im Sinne von Artikel 5 Nummer 1 ist, kann der Gläubiger einen Europäischen Vollstreckungstitel für Sicherungsmaßnahmen gemäß Artikel 9 erwirken.
TildeMODEL v2018

As a result, a parent would be able to have access to the child based on a decision provisionally declared enforceable while the appeal proceedings concerning that decision will be carried out on request of the other parent.
Somit könnte ein Elternteil auf der Grundlage einer für vorläufig vollstreckbar erklärten Entscheidung sein Umgangsrecht wahrnehmen, während auf Antrag des anderen Elternteils das Rechtsbehelfsverfahren in Bezug auf diese Entscheidung läuft.
TildeMODEL v2018

The order is provisionally enforceable, automatically and without the lodging of security, unless the judge decides that security is required (Article 1039 §2 ofthe Code).
Die vom Gerichtsvorsitzenden erlassene einstweilige Verfügung ist ohne weiteres und ohne Sicherheitsleistung vorläufig vollstreckbar, es sei denn, der Gerichtsvorsitzende ordnet eine Sicherheitsleistung an (Artikel 1039 Absatz 2 Code Judiciaire).
EUbookshop v2

Both the properly introduced objection against an enforcement order and the objection to the order for payment had the effect of transforming the summary proceedings for obtaining that order into adversary proceedings but the enforcement order remained provisionally enforceable despite the objection and it was thus equivalent to a judgment in default.
Sowohl der ordnungsgemäße Einspruch gegen einen Vollstreckungsbefehl als auch der Widerspruch gegen den Zahlungsbefehl ließen das Mahnverfahren in ein streitiges Verfahren übergehen, doch blieb der Vollstreckungsbefehl trotz eingelegten Einspruchs vorläufig voll streckbar und kam insoweit einem Versäumnisurteil gleich.
EUbookshop v2

The proposal further provides that the court of origin could declare a decision provisionally enforceable even if this possibility does not exist in its national law.
Der Vorschlag sieht ferner vor, dass das Gericht des Ursprungsmitgliedstaats eine Entscheidung für vorläufig vollstreckbar erklären kann, auch wenn diese Möglichkeit nach nationalem Recht nicht besteht.
TildeMODEL v2018

If the judgement is provisionally enforceable in the Member State of origin, however, the creditor can safeguard successful enforcement by taking protective measures based on a European Enforcement Order certificate until the judgement has become final.
Ist die Entscheidung im Ursprungs­mitgliedstaat vorläufig vollstreckbar, kann der Gläubiger Vorkehrungen für eine erfolgreiche Vollstreckung treffen, indem er, bis die Entscheidung rechtskräftig geworden ist, Sicherungsmaßnahmen auf der Grundlage einer Bescheinigung über den Europäischen Vollstreckungstitel beantragt.
TildeMODEL v2018

The banking institution or credit insurer may only make payments to the contractor to the extent that the customer recognises the claim of the contractor to remuneration or has been ordered by a provisionally enforceable judgment to pay the remuneration and the requirements are met under which execution of judgment may be commenced.
Das Kreditinstitut oder der Kreditversicherer darf Zahlungen an den Unternehmer nur leisten, soweit der Besteller den Vergütungsanspruch des Unternehmers anerkennt oder durch vorläufig vollstreckbares Urteil zur Zahlung der Vergütung verurteilt worden ist und die Voraussetzungen vorliegen, unter denen die Zwangsvollstreckung begonnen werden darf.
ParaCrawl v7.1

Where the debtor is not able to do so, the judgment shall not be declared provisionally enforceable, or its enforcement is to be limited to the measures designated in section 720a subsections (1) and (2).
Ist der Schuldner dazu nicht in der Lage, so ist das Urteil nicht für vorläufig vollstreckbar zu erklären oder die Vollstreckung auf die in § 720a Abs. 1, 2 bezeichneten Maßregeln zu beschränken.
ParaCrawl v7.1

Where the debtor has been sentenced, in a provisionally enforceable judgment, to make a declaration of intent, based on which an entry is to be made in the land register, the register of ships, or the register of ships under construction, the entry of a priority notice or of an opposition shall be deemed approved.
Ist durch ein vorläufig vollstreckbares Urteil der Schuldner zur Abgabe einer Willenserklärung verurteilt, auf Grund deren eine Eintragung in das Grundbuch, das Schiffsregister oder das Schiffsbauregister erfolgen soll, so gilt die Eintragung einer Vormerkung oder eines Widerspruchs als bewilligt.
ParaCrawl v7.1

The first agreement is enforced provisionally until its entry into force after its ratification.
Das erste Abkommen wird vorläufig bis zu seinem Inkrafttreten nach seiner Ratifizierung durchgeführt.
Europarl v8

The law of the Member State of enforcement that governs the enforcement procedure under Article 21(1) on the suspension of enforcement may not be suitable for the type of provisional enforceability as envisaged in the Member State of origin and produce the undesired result of making a judgement more easily enforceable abroad than in the Member State of origin.
Das Recht des Vollstreckungsmitgliedstaats, das nach Artikel 21 Absatz 1 für das Vollstreckungsverfahren maßgebend ist, könnte sich für die Art der vorläufigen Vollstreckung, die im Ursprungsmitgliedstaat beabsichtigt ist, als ungeeignet erweisen und zu dem unerwünschten Ergebnis führen, dass eine Entscheidung leichter im Ausland vollstreckbar ist als im Ursprungsmitgliedstaat.
TildeMODEL v2018