Translation of "Provisions concerning" in German

This applies to some of the provisions concerning the very sensitive subject of embryos.
Dies gilt für einige Bestimmungen betreffend Embryone, einem äußerst heiklen Thema.
Europarl v8

The provisions concerning the abolition of customs duties on imports shall also apply to customs duties of a fiscal nature.
Die Bestimmungen über die Beseitigung der Einfuhrzölle gelten auch für Finanzzölle.
DGT v2019

Unless otherwise specified, the provisions in force concerning customs duty shall apply.’
Sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden Zollbestimmungen Anwendung.“
DGT v2019

The provisions in force concerning customs duties shall apply, unless otherwise specified.
Sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden Zollbestimmungen Anwendung.
DGT v2019

The provisions concerning the so-called 'open declaration' allow for a more modern type of labelling.
Die Bestimmungen hinsichtlicher dsogenannten "offenen Erklärung" ermöglichen eine modernere Auszeichnung.
Europarl v8

Unless otherwise specified, the provisions in force concerning custom duties shall apply.
Sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden Zollvorschriften Anwendung.
DGT v2019

Specific provisions concerning humanitarian aid are laid down in Article 9.
Besondere Bestimmungen für die Zwecke der humanitären Hilfe sind in Artikel 9 enthalten.
DGT v2019

A Contracting Party shall, upon request from the other Contracting Party, notify the provisions concerning the penalties to that other Contracting Party.
Eine Vertragspartei meldet auf Ersuchen der anderen Vertragspartei dieser die Vorschriften über Sanktionen.
DGT v2019

This Regulation shall be without prejudice to specific Community provisions concerning official controls.
Besondere Gemeinschaftsvorschriften für amtliche Kontrollen werden von dieser Verordnung nicht berührt.
DGT v2019

Unless otherwise specified, the provisions in force concerning customs duties shall apply
Sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden Zollvorschriften Anwendung.
DGT v2019

It welcomes the tightening up of provisions concerning the transfer of fishing vessels to third countries.
Begrüßt wird die Verschärfung von Bestimmungen zur Überführung von Fischereifahrzeugen in Drittländer.
Europarl v8

Thirdly, we have reinforced the provisions concerning political responsibility.
Drittens haben wir die Bestimmungen zur politischen Verantwortlichkeit verschärft.
Europarl v8

The Treaty contains provisions concerning the political parties.
Der Vertrag enthält Vorschriften über die politischen Parteien.
Europarl v8

The Community provisions concerning the presence of undesirable substances, other than those referred to in Annex XI, shall apply.
Für andere als im Anhang XI aufgeführte unerwünschte Stoffe gelten die entsprechenden Gemeinschaftsvorschriften.
JRC-Acquis v3.0

This Regulation governs the provisions concerning the Community scale for the classification of sheep carcases.
Diese Verordnung enthält die Bestimmungen bezueglich des gemeinschaftlichen Handelsklassenschemas für Schafschlachtkörper.
JRC-Acquis v3.0

Special provisions concerning the provision of security may be laid down in the context of a specific suspensive arrangement.
Besondere Bestimmungen über die Sicherheitsleistung können im Rahmen eines bestimmten Nichterhebungsverfahrens vorgesehen werden.
JRC-Acquis v3.0

Unless otherwise specified, the provisions in force concerning customs duties shall apply.
Sofern nichts anderes bestimmt ist, finden die geltenden Zollbestimmungen Anwendung.
JRC-Acquis v3.0