Translation of "Proviso" in German

The proviso, of course, is that routine statutory maintenance should have been fully carried out.
Voraussetzung ist natürlich, dass die vorgeschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten lückenlos durchgeführt worden sind.
Europarl v8

With that proviso we vote in favour.
Unter diesem Vorbehalt stimmen wir dafür.
Europarl v8

With that proviso, national authorities should encourage network competition.
Unter dieser Bedingung sollten nationale Behörden den Wettbewerb im Netzbereich anregen.
TildeMODEL v2018

Subject to this proviso the minutes of the 473rd plenary session were approved.
Unter diesem Vorbehalt wird das Protokoll der 473. Plenartagung genehmigt.
TildeMODEL v2018

We have nothing against postponement, with this proviso.
Unter dieser Bedingung haben wir nichts gegen die Verschiebung.
Europarl v8

This satisfies an important proviso for the neutralization of the hydrochloric acid.
Damit wird für die Wiederverwendung der Salzsäure eine wichtige Voraussetzung erfüllt.
EuroPat v2