Translation of "Proximity talks" in German

These “proximity talks” allow Mitchell to ensure that each side is making serious offers.
Anhand dieser „Annäherungsgespräche“ kann Mitchell sicherstellen, dass jede Seite ernsthafte Angebote unterbreitet.
News-Commentary v14

As we all know, its implementation has been slowed down by increased tension in the Middle East, but there has been progress with the launching of the proximity talks between Israel and the Palestinian Authority.
Wie wir alle wissen, wurde ihre Implementierung durch erhöhte Spannungen im Nahen Osten verlangsamt, aber mit Aufnahme der Annäherungsgespräche zwischen den israelischen und den palästinensischen Behörden wurden Fortschritte erzielt.
Europarl v8

The hopes that the international community had placed in proximity talks, held under the aegis of the United Nations, were dashed last November by the unilateral withdrawal of Mr Denktash from the process.
Die Hoffnungen, die die internationale Gemeinschaft in die unter Schirmherrschaft der UNO geführten Annäherungsgespräche gesetzt hatte, zerstoben, als sich Herr Denktasch im November vergangenen Jahres einseitig aus diesem Prozess zurückzog.
Europarl v8

But, after 15 months on the job, and innumerable visits to the region, all Mitchell has to show for his efforts is an agreement between Israel and the Palestinian Authority to start indirect “proximity talks” – which it is hoped will lead to direct talks in due course.
Doch nach 15 Monaten im Amt und zahllosen Besuchen in der Region hat Mitchell für seine Mühen nichts weiter vorzuweisen als eine Übereinkunft zwischen Israel und der Palästinenserbehörde, indirekte „Annäherungsgespräche“ aufzunehmen – die, so die Hoffnung, zu gegebener Zeit zu direkten Gesprächen führen werden.
News-Commentary v14

If the proximity talks are replaced with direct talks in which the US is not physically inside the negotiating room, there is no guarantee that the stronger partner will not try to bully the weaker one.
Wenn die Annäherungsgespräche durch direkte Gespräche ersetzt werden, bei denen die USA nicht physisch im Verhandlungsraum anwesend sind, gibt es keine Garantie dafür, dass der stärkere Partner nicht versuchen wird, den schwächeren einzuschüchtern.
News-Commentary v14

Syria, which until the end of 2008 was engaged in its own Turkish-mediated proximity talks with Israel, does not expect a resumption of talks with Israel anytime soon.
Syrien, das mit türkischer Mediation bis Ende 2008 selbst indirekte Friedensgespräche mit Israel geführt hat, erwartet in naher Zukunft keine Wiederaufnahme der Gespräche mit Israel.
News-Commentary v14

At its recent summit in Libya, the Arab League rejected the proximity talks proposed by the United States’ Middle East peace envoy, George Mitchell.
Bei ihrem jüngsten Gipfeltreffen in Libyen lehnte die Arabische Liga die Annäherungsgespräche ab, die der Nahost-Sonderbeauftragte der Vereinigten Staaten, George Mitchell, vorgeschlagen hatte.
News-Commentary v14

The Arab position is that no proximity talks can be held until Israel freezes its settlement activity in the West Bank and East Jerusalem.
Die arabische Position ist, dass keine Annäherungsgespräche stattfinden können, bis Israel seinen Siedlungsbau im Westjordanland und in Ost-Jerusalem einstellt.
News-Commentary v14

Add to this that by September, the partial settlement freeze, which Israel’s government has accepted, will expire, and that the period set by the Arab League for the so-called proximity talks between the Palestinians and Israelis, which have not seriously begun, will also be over.
Damit nicht genug, läuft im September der teilweise Siedlungsstopp aus, den die israelische Regierung akzeptiert hat und damit auch die Frist der Arabischen Liga für indirekte Friedensgespräche zwischen Palästinensern und Israelis, die gar nicht ernsthaft begonnen wurden.
News-Commentary v14

The Council also notes with appreciation the rounds of proximity talks that have taken place and, pursuant to paragraph 14 of resolution 1320 (2000), calls on the parties to continue negotiations and to conclude without delay a final and comprehensive peace settlement.
Der Rat nimmt außerdem mit Genugtuung von der Reihe indirekter Gespräche Kenntnis, die stattgefunden haben, und fordert die Parteien gemäß Ziffer 14 der Resolution 1320 (2000) auf, die Verhandlungen fortzusetzen und unverzüglich eine endgültige und umfassende Friedensregelung abzuschließen.
MultiUN v1

The European Union welcomes the outcome of the proximity talks for the solution of the Ethiopia-Eritrean conflict held in Algiers under the Chairmanship of Algeria the Current Chair of the OAU in the last two weeks with the participation of the EU Presidency's special representative, Sen.
Die Europäischen Union begrüßt das Ergebnis der indirekten Gespräche zur Lösung des Konflikts zwischen Äthiopien und Eritrea, die in den letzten zwei Wochen in Algier unter dem Vorsitz Algeriens, das derzeit die Präsidentschaft in der OAU innehat, und unter Beteiligung des Sonderbeauftragten des Vorsitzes der EU, Senator Rino Serri, im Rahmen der Friedensinitiative der OAU stattfanden.
TildeMODEL v2018

The Commission has been providing financial assistance to the Organisation of African Unity (OAU), which had led the peace negotiations and proximity talks, for its participation in the peace keeping activities of UNMEE.
Die Kommission hat zugunsten der Organisation für Afrikanische Einheit (OAU), unter deren Leitung die Friedensverhandlungen und die Annäherungsgespräche stattgefunden hatten, Finanzhilfe für deren Beteiligung an den friedenserhaltenden Maßnahmen der UN-Mission in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

The High Representative, in a statement to the press on behalf of the Council, reiterated the EU's call for the proximity talks to lead as swiftly as possible to the resumption of direct peace talks leading to a settlement on the basis of a two-state solution negotiated between the parties within 24 months.
In einer Presseerklärung im Namen des Rates wiederholte die Hohe Vertreterin den Appell der EU, dass die indirekten Gespräche so schnell wie möglich zur Wiederaufnahme direkter Friedens­gespräche führen müssen, die wiederum innerhalb von 24 Monaten zu einer Regelung auf der Grundlage einer zwischen den Parteien ausgehandelten Zwei-Staaten-Lösung führen.
TildeMODEL v2018

The Union wants the proximity talks to be resumed as soon as possible with both Governments taking part with the resolve to reach a lasting peace agreement.
Sie befürwortet eine möglichst baldige Wiederaufnahme der indirekten Gespräche und wünscht, dass die Regierungen daran mit dem Willen teilnehmen, zu einem dauerhaften Friedensabkommen zu gelangen.
TildeMODEL v2018

The EU stresses the paramount importance that the proximity talks continue with a view to the resumption of direct negotiations which should lead to a settlement negotiated between the parties within 24 months.
Die EU betont, dass die indirekten Gespräche unbedingt weitergeführt werden müssen, damit es zur Wieder­aufnahme direkter Verhandlungen kommt, die innerhalb von 24 Monaten zu einer Verein­barung zwischen den Parteien führen sollten.
TildeMODEL v2018

They noted that the latest round of proximity talks in Geneva between Afghanistan and Pakistan had produced no result.
Sie haben festgestellt, daß die letzte Runde der indirekten Verhandlungen zwischen Afghanistan und Pakistan zu keinem Ergebnis geführt hat.
EUbookshop v2

The draft resolution criticises the Turkish Cypriot leader Mr Denktash's withdrawal from UN-sponsored proximity talks which 'plunged the negotiations into impasse'.
Der Führer der türkische Zyprioten, Denktash, wird für seinen Rückzug von den Verhand­lungen („proximity­talks") unter der Schirm­herrschaft der UNO kritisiert, da hierdurch die Verhandlungen in eine Sackgasse gerie­ten.
EUbookshop v2