Translation of "Prozac" in German

It's better than Prozac, but I wouldn't recommend it.
Es ist besser als Prozac, aber ich würde es nicht empfehlen.
TED2020 v1

I mean Ritalin, Viagra, things of that sort, Prozac.
Ich spreche von Ritalin, Viagra, solche Sachen, Prozac.
TED2013 v1.1

Two great examples are drugs, Prozac and Wellbutrin.
Zwei wichtige Beispiele sind Medikamente, Prozac und Wellbutrin.
TED2020 v1

Prozac isn't for everyone.
Prozac ist nicht für jeden was.
OpenSubtitles v2018

Dexedrine, Prozac, Klonopin, you're still taking all of those?
Dexedrine, Prozac, Klonopin, nimmst du das alles noch?
OpenSubtitles v2018

Have you ever heard of Prozac?
Haben Sie schon mal von Prozac gehört?
OpenSubtitles v2018

Well, it's like Prozac.
Na ja, es ist wie Prozac.
OpenSubtitles v2018

So when someone fucks with my Prozac, it upsets me.
Darum werde ich extrem sauer, wenn jemand mein Prozac klaut.
OpenSubtitles v2018

Lots of fucked-up college students on Prozac who should be on Zoloft.
Jede Menge verkorkster Studenten auf Prozac, die auf Zoloft sein sollten.
OpenSubtitles v2018

He's got toddlers taking Prozac.
Er kriegt alle dazu, Prozac zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

Lára María watches her like a Doberman and gives her Prozac with cream.
Lára Maria bewacht sie wie ein Dobermann und gibt ihr Prozac mit Sahne.
OpenSubtitles v2018

At least you'll be around to refill my Prozac prescriptions.
Du wirst da sein, um mir Antidepressiva zu holen.
OpenSubtitles v2018

You know it could be the Prozac.
So was kommt oft durch das Prozac.
OpenSubtitles v2018

He grabs for a bottle of Prozac, but it's empty.
Er greift nach einem Behälter mit Prozac, aber er ist leer.
OpenSubtitles v2018

You are like Santa Claus on Prozac.
Sie sind wie der Weihnachtsmann auf Prozac.
OpenSubtitles v2018

A Cub Scout who forgot to take his Prozac?
Ein Pfadfinder, der sein Prozac vergessen hat?
OpenSubtitles v2018

What if he goes on Prozac and wants to live forever?
Was ist, wenn er später Antidepressiva nimmt?
OpenSubtitles v2018